1
00:00:00,000 --> 00:00:05,832
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,832
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:07,789 --> 00:00:09,256
Goodnight, Chef.
4
00:00:10,924 --> 00:00:13,518
That was a really unique compliment!
5
00:00:17,798 --> 00:00:22,819
Don't ever wear this in front of me again.
6
00:00:29,977 --> 00:00:32,618
The cactus is blooming.
7
00:00:38,097 --> 00:00:39,586
Goodnight, Sae Young.
8
00:00:45,200 --> 00:00:46,701
Goodnight, Chef.
9
00:00:49,380 --> 00:00:50,572
Oh, that scared me.
10
00:00:51,361 --> 00:00:52,829
What are you doing?
11
00:00:54,960 --> 00:00:57,182
What relationship do you
have with the President?
12
00:00:57,699 --> 00:00:58,716
What kind of relationship do you share,
13
00:00:58,730 --> 00:01:01,696
that you'd play childish
games late at night?
14
00:01:01,740 --> 00:01:03,434
There's nothing between us.
15
00:01:04,879 --> 00:01:07,427
Then, what relationship do you
have with Oh Sae Young?
16
00:01:07,484 --> 00:01:09,295
We don't have one either.
17
00:01:09,415 --> 00:01:12,363
If you're going to ask these
meaningless questions again,
18
00:01:12,383 --> 00:01:17,066
I'll collect a huge pile of goldfish poop,
make pasta out of it and let you eat it.
19
00:01:17,314 --> 00:01:18,826
What goldfish poop pasta...
20
00:01:18,908 --> 00:01:21,916
You're so happy that you get
to eat goldfish poop pasta.
21
00:01:22,627 --> 00:01:23,711
Go back in!
22
00:01:24,031 --> 00:01:25,342
Goodnight.
23
00:01:30,436 --> 00:01:32,047
Why did I come outside?
24
00:01:37,348 --> 00:01:39,048
Episode 8
25
00:02:04,819 --> 00:02:05,854
San!
26
00:02:15,741 --> 00:02:17,780
Why are you here this early?
27
00:02:21,306 --> 00:02:24,548
I'm afraid to bump into
the restaurant staff.
28
00:02:24,668 --> 00:02:26,219
It'd be embarrassing.
29
00:02:26,339 --> 00:02:28,317
You know it's embarrassing,
30
00:02:28,388 --> 00:02:31,360
yet you still pocketed so much money
and made others the scapegoat.
31
00:02:31,486 --> 00:02:33,995
What's more, you chose
the weakest Seo Yoo Kyung.
32
00:02:34,067 --> 00:02:36,425
I've already returned those 10 million won.
33
00:02:36,708 --> 00:02:41,775
Have you apologized to Seo Yoo Kyung?
34
00:02:43,298 --> 00:02:45,494
I know! I will do it.
35
00:02:50,352 --> 00:02:51,685
How's business?
36
00:02:52,441 --> 00:02:53,973
Things just got started.
37
00:03:02,525 --> 00:03:06,085
The kitchen is an extremely dangerous place.
38
00:03:08,029 --> 00:03:10,486
There's knife, fire and hot oil.
39
00:03:10,561 --> 00:03:12,780
There are lots of mishaps in the kitchen.
40
00:03:12,789 --> 00:03:15,215
Chefs get hurt very often.
41
00:03:15,692 --> 00:03:16,818
So?
42
00:03:19,128 --> 00:03:22,725
Why don't you buy a few insurance policies?
43
00:03:23,598 --> 00:03:26,265
I have to feed my family too!
44
00:03:28,706 --> 00:03:32,087
Why don't you let those
chefs buy a few policies?
45
00:03:33,308 --> 00:03:35,538
Please agree to it.
46
00:03:36,910 --> 00:03:39,844
If it's an order from the boss,
no one would defy it.
47
00:03:40,900 --> 00:03:43,486
Hey, you're after all the boss!
48
00:03:43,937 --> 00:03:46,729
If the boss demands something
to be done, it must be done!
49
00:03:46,849 --> 00:03:50,464
If the boss says to buy it,
then it should be bought!
50
00:03:51,249 --> 00:03:55,168
As the boss, you are
allowed to give orders.
51
00:04:17,713 --> 00:04:20,479
The cactus is blooming.
52
00:04:42,043 --> 00:04:43,043
Hey, sir!
53
00:04:45,486 --> 00:04:47,082
Hey, president.
54
00:04:47,780 --> 00:04:48,908
Why?
55
00:04:51,249 --> 00:04:53,495
Those cactuses, was it you?
56
00:04:55,191 --> 00:04:58,014
The cactuses in my locker,
it wasn't you right?
57
00:04:58,997 --> 00:05:00,480
No, it wasn't me.
58
00:05:01,311 --> 00:05:02,658
Really?
59
00:05:02,959 --> 00:05:03,991
Yeah.
60
00:05:06,452 --> 00:05:07,557
All right.
61
00:05:15,649 --> 00:05:17,724
I'm warning you.
62
00:05:18,954 --> 00:05:20,842
Don't get too close to me.
63
00:05:22,498 --> 00:05:25,930
Don't do anything to create misunderstanding
in front of the Chef. Understand?
64
00:05:27,039 --> 00:05:29,040
If I have a president to back me up,
65
00:05:29,058 --> 00:05:31,123
I'll make him do lots of things for me.
66
00:05:31,152 --> 00:05:33,799
But if you don't have that ability,
67
00:05:33,889 --> 00:05:37,499
don't get too close to me. And don't
make it seemed like you're backing me.
68
00:05:42,240 --> 00:05:44,139
Why aren't you answering me?
69
00:05:46,094 --> 00:05:48,646
I'll do that! I'll back you.
70
00:05:51,156 --> 00:05:52,648
Just name it.
71
00:05:55,397 --> 00:05:59,362
I'll be your back;
what else do you want me to do?
72
00:06:12,302 --> 00:06:14,940
What a strange man!
73
00:06:15,411 --> 00:06:16,493
Omo!
74
00:06:24,555 --> 00:06:26,387
It's freezing!
75
00:06:27,550 --> 00:06:29,299
- Note it down properly.
- Yes!
76
00:06:36,201 --> 00:06:40,440
This box of Matsutake* and the fishes
have to be stored in the freezer.
77
00:06:36,204 --> 00:06:40,440
{\a6}(*Pine mushrooms)
78
00:06:40,560 --> 00:06:42,672
Handle them carefully.
79
00:06:42,745 --> 00:06:43,962
- Yes, Chef!
- It's hard on you.
80
00:06:44,686 --> 00:06:46,688
VIP really gets a different treatment!
81
00:06:46,942 --> 00:06:48,102
How much are these?
82
00:06:48,157 --> 00:06:52,269
That's right, for the VIP.
It costs 500,000 won.
83
00:06:53,325 --> 00:06:54,339
One box?
84
00:06:54,343 --> 00:06:55,873
That's right, lad!
85
00:06:57,705 --> 00:06:59,463
500,000 won?!
86
00:07:02,845 --> 00:07:07,677
Stop behaving like little bees,
buzzing to and fro so many times!
87
00:07:08,090 --> 00:07:09,631
Just carry more things each time!
88
00:07:15,033 --> 00:07:16,063
Go now!
89
00:07:26,585 --> 00:07:28,079
Have you checked the due date?
90
00:07:28,167 --> 00:07:28,989
Yes, Chef!
91
00:07:29,041 --> 00:07:31,746
Be wary of where you position
the things in the freezer.
92
00:07:31,791 --> 00:07:32,810
I will, Chef!
93
00:07:36,578 --> 00:07:37,373
Where's the cheese?
94
00:07:37,396 --> 00:07:39,154
It's over there.
95
00:07:40,939 --> 00:07:42,129
Come here.
96
00:07:48,045 --> 00:07:49,103
Go!
97
00:07:51,817 --> 00:07:54,916
Put the salt water fish
and lobster back in the freezer.
98
00:07:54,944 --> 00:07:55,858
Yes, Chef!
99
00:07:58,226 --> 00:08:00,016
How much does the ingredients cost today?
100
00:08:00,084 --> 00:08:04,135
Add the red wine, condiments and seafood,
101
00:08:06,027 --> 00:08:07,996
the total cost is 25 million won.
102
00:08:08,421 --> 00:08:09,953
25 million won? Ok.
103
00:08:11,597 --> 00:08:13,241
Hey who ordered these
sea urchin roes*?
104
00:08:11,599 --> 00:08:13,241
{\a6}(*gonads)
105
00:08:13,361 --> 00:08:16,744
This is the ingredient in
Chef Oh Sae Young's new recipe.
106
00:08:16,852 --> 00:08:18,899
Where have you been?
107
00:08:19,859 --> 00:08:21,160
I'll start moving these.
108
00:08:21,235 --> 00:08:24,850
But of course! Aren't you a cook too?
109
00:08:25,474 --> 00:08:26,056
Yes, Chef!
110
00:08:26,176 --> 00:08:27,286
Hey!
111
00:08:28,099 --> 00:08:29,886
Don't carry this, take that.
112
00:08:30,406 --> 00:08:31,050
This?!
113
00:08:31,052 --> 00:08:33,406
Aren't you in charge of the clam pasta?
114
00:08:33,820 --> 00:08:35,668
Your precious kids...
115
00:08:36,273 --> 00:08:38,145
You should naturally be
the one to take care of them!
116
00:08:38,226 --> 00:08:39,959
- Yes, Chef!
- Take it.
117
00:08:40,250 --> 00:08:41,847
Hurry up and go!
118
00:08:41,932 --> 00:08:42,816
Yes, Chef!
119
00:08:43,165 --> 00:08:45,307
Are you pretending to be a weak girl?
120
00:08:45,318 --> 00:08:46,459
No I'm not.
121
00:08:46,503 --> 00:08:47,790
Hurry up and go!
122
00:08:49,323 --> 00:08:50,740
No no!
123
00:08:50,860 --> 00:08:53,112
- It's ok!
- Give it to me.
124
00:08:58,539 --> 00:08:59,677
Come over here!
125
00:09:05,748 --> 00:09:09,358
Your Sunbaes are already busy enough,
yet you're not helping.
126
00:09:10,227 --> 00:09:13,996
Not even once have you helped!
127
00:09:14,881 --> 00:09:16,611
Open your eyes!
128
00:09:20,822 --> 00:09:22,348
Stay there, don't move!
129
00:09:28,512 --> 00:09:32,069
It's been so long since darling and
I have been in the same kitchen.
130
00:09:33,300 --> 00:09:34,503
Go inside.
131
00:09:35,036 --> 00:09:36,099
Yes, Chef!
132
00:09:38,545 --> 00:09:41,026
I'm a little nervous.
133
00:09:42,184 --> 00:09:44,229
You would always want to
snatch the things that I own.
134
00:09:45,057 --> 00:09:47,330
I don't intend to snatch your things.
135
00:09:47,350 --> 00:09:49,532
I only wish to work in the
same kitchen as you.
136
00:09:49,941 --> 00:09:51,066
Together?
137
00:09:51,203 --> 00:09:54,793
If we cooperate, we would
definitely create amazing dishes.
138
00:09:55,107 --> 00:09:56,169
See you later.
139
00:10:03,609 --> 00:10:04,985
Do it once more.
140
00:10:05,982 --> 00:10:07,440
It's out, it's out!
141
00:10:11,044 --> 00:10:13,300
My nephew's English is really great!
142
00:10:13,333 --> 00:10:19,257
Those overseas grads are no match to him.
143
00:10:19,350 --> 00:10:22,342
So what's the point of studying overseas?
144
00:10:23,442 --> 00:10:25,465
It's all about being hardworking, Hyung-nim.
145
00:10:28,356 --> 00:10:31,188
The dish that you made
yesterday was really great.
146
00:10:34,066 --> 00:10:35,132
The best!
147
00:10:43,248 --> 00:10:46,528
Those kids were beaten by
us during the competition,
148
00:10:46,586 --> 00:10:48,618
and yet they are not
feeling dejected at all.
149
00:10:48,750 --> 00:10:50,388
Is that because they are confident?
150
00:10:50,775 --> 00:10:52,140
Who knows?
151
00:10:52,807 --> 00:10:55,605
Has Hyung ever thought of studying overseas?
152
00:10:55,636 --> 00:10:57,302
What overseas?!
153
00:10:57,325 --> 00:11:00,250
I can't even afford to go to university!
That's why I ended up being a cook.
154
00:11:03,164 --> 00:11:05,119
- You're here, Sous Chef.
- You're here?
155
00:11:05,199 --> 00:11:07,885
What's wrong?
What's with the expression?
156
00:11:08,366 --> 00:11:11,743
Sous Chef, why didn't you
join us for a drink yesterday?
157
00:11:12,494 --> 00:11:14,038
Are you worried about how I would feel,
158
00:11:14,158 --> 00:11:15,953
that's why you are hiding
your joy on purpose?
159
00:11:16,073 --> 00:11:19,033
No! That wasn't even a great achievement.
160
00:11:19,563 --> 00:11:22,196
Even after beating those Italian
fellows in the competition,
161
00:11:22,499 --> 00:11:25,091
it would not change our lives.
162
00:11:25,364 --> 00:11:26,970
Why are you so pessimistic?
163
00:11:27,090 --> 00:11:28,996
What's the point of being hardworking?
164
00:11:29,346 --> 00:11:32,887
Those Italian fellas would get scouted
and would earn more money.
165
00:11:33,324 --> 00:11:34,991
And they would become Chefs more easily.
166
00:11:35,066 --> 00:11:37,332
We would only continue to be beneath them.
167
00:11:37,408 --> 00:11:41,928
We are like their followers, a bunch
of captives without hands and legs.
168
00:11:43,737 --> 00:11:46,926
We have been working
together for so many years,
169
00:11:47,013 --> 00:11:48,993
now I'm not sure if I've
been right about you guys.
170
00:11:49,055 --> 00:11:51,326
The kitchen is not a
place for personal glory.
171
00:11:51,381 --> 00:11:52,838
It is a place where we unite,
172
00:11:52,869 --> 00:11:57,446
a place where we help each other
out and make a living together.
173
00:11:58,720 --> 00:12:03,983
Let's show them the strength and willpower
of people who just wants to make a living!
174
00:12:04,065 --> 00:12:05,899
Then how...?
175
00:12:11,246 --> 00:12:12,743
- What's this?
- Have a look!
176
00:12:13,208 --> 00:12:14,977
New Chef Cooking Competition?
177
00:12:15,097 --> 00:12:17,963
We're taking part too?
178
00:12:18,824 --> 00:12:21,979
All of you are definitely qualified for it.
179
00:12:33,548 --> 00:12:35,031
Good morning!
180
00:12:43,209 --> 00:12:45,435
How much longer are we going
to be looked down upon by them
181
00:12:45,436 --> 00:12:47,936
just because we are locally trained?
182
00:12:47,989 --> 00:12:52,434
The winner of this competition will represent
Korea to take part in the Dubai competition.
183
00:12:52,475 --> 00:12:54,331
And would even stand a
chance to study in Italy.
184
00:12:54,347 --> 00:12:58,214
Every restaurant can only
have one representing team.
185
00:12:58,238 --> 00:12:59,827
We have to keep this matter from them.
186
00:12:59,854 --> 00:13:01,836
Let's show them some colors.
187
00:13:01,863 --> 00:13:04,100
Yes, we'll do our best!
188
00:13:13,069 --> 00:13:14,574
Wahh it's antler fish!
189
00:13:15,194 --> 00:13:16,750
It's Foie Gras.
190
00:13:19,232 --> 00:13:23,647
Can you just once, let me taste the
Antler Fish liver Foie Gras?
191
00:13:24,318 --> 00:13:25,842
No!
192
00:13:30,037 --> 00:13:33,059
Then let me help you with the fish.
You're doing it alone.
193
00:13:33,802 --> 00:13:35,244
But if I help you...
194
00:13:35,274 --> 00:13:36,602
No!
195
00:13:37,447 --> 00:13:39,731
I don't mind even if it's defective goods.
196
00:13:39,882 --> 00:13:41,817
All the more I won't let you help!
197
00:13:47,013 --> 00:13:49,095
That's his character.
198
00:13:49,111 --> 00:13:51,335
Unless he deems it perfect,
199
00:13:51,388 --> 00:13:53,389
if not, he would never
allow anyone to taste it.
200
00:13:56,500 --> 00:13:58,482
If you're just using the liver,
201
00:13:58,507 --> 00:14:00,581
can you give me the rest of the fish?
202
00:14:04,902 --> 00:14:08,088
Don't touch! It's mine!
203
00:14:11,573 --> 00:14:12,688
Why?
204
00:14:13,042 --> 00:14:14,262
Are you making fish balls again?
205
00:14:14,382 --> 00:14:17,014
I wish to try making fish ball pasta again.
206
00:14:17,237 --> 00:14:19,767
Didn't you ask me to work
on my seduction skills?
207
00:14:20,157 --> 00:14:21,960
In your next life, maybe?!
208
00:14:36,173 --> 00:14:39,512
Have you eaten?
209
00:14:42,072 --> 00:14:45,203
I've not been living like
a human being lately.
210
00:14:45,672 --> 00:14:50,675
I can't sleep and I have no appetite.
211
00:14:53,969 --> 00:14:57,239
Look, even my skin has become really rough.
212
00:14:57,960 --> 00:15:00,511
That's because you have thick skin!
213
00:15:00,577 --> 00:15:02,410
What's wrong with you?
214
00:15:02,465 --> 00:15:09,532
We are after all one team. The team that
has beaten Choi Hyun Wook yesterday.
215
00:15:10,298 --> 00:15:14,938
Beat Choi Hyun Wook?
You mean support Choi Hyun Wook?!
216
00:15:14,960 --> 00:15:17,720
Who was the one happily serving the
Antler Fish liver Foie Gras?
217
00:15:17,741 --> 00:15:19,652
What sort of strategy is this?
218
00:15:21,820 --> 00:15:23,992
I really wish to return to La Sfera.
219
00:15:24,046 --> 00:15:26,712
Only if Choi Hyun Wook isn't around.
220
00:15:27,350 --> 00:15:32,461
La Sfera's boss is my junior. Right from
the start, it's because I'm his senior,
221
00:15:33,973 --> 00:15:38,339
that's why he asked me to be
in charge of the restaurant.
222
00:15:38,406 --> 00:15:40,350
I kept rejecting him.
223
00:15:40,408 --> 00:15:44,765
But our San kept begging me
and in the end I agreed.
224
00:15:46,796 --> 00:15:49,999
You don't believe?
225
00:15:50,268 --> 00:15:53,237
I just met with our San.
226
00:15:53,657 --> 00:15:55,477
It's all because of Choi Hyun Wook
and his nonsense,
227
00:15:55,509 --> 00:15:57,928
which is why I'm temporarily taking a break.
228
00:16:00,111 --> 00:16:04,247
Without me, our San would never have
thought of operating a restaurant.
229
00:16:04,367 --> 00:16:06,733
He would never have dreamt of opening one.
230
00:16:07,006 --> 00:16:08,393
Earlier on when we met,
231
00:16:08,493 --> 00:16:11,174
he kept bowing his head
and apologizing to me.
232
00:16:11,207 --> 00:16:14,115
So I gave him a serious lecture.
233
00:16:14,184 --> 00:16:16,853
I told him to fire that damn Choi Hyun Wook
234
00:16:16,897 --> 00:16:20,092
and restore La Sfera's peace.
235
00:16:21,860 --> 00:16:25,015
So is he going to fire Choi Hyun Wook?
236
00:16:25,035 --> 00:16:27,234
For goodness sake, ask him to hurry up!
237
00:16:27,403 --> 00:16:29,772
I'm sure he wouldn't survive
till the end of the year.
238
00:16:29,789 --> 00:16:32,023
If Choi Hyun Wook is not around,
239
00:16:32,210 --> 00:16:34,492
we would be able to return to La Sfera.
240
00:16:34,497 --> 00:16:36,596
Of course!
241
00:16:36,676 --> 00:16:41,646
We still have the chance
to return to La Sfera.
242
00:17:24,038 --> 00:17:26,484
This is how a 1 million
won thing looks like.
243
00:17:31,784 --> 00:17:36,195
This is almost like a person's one month salary.
Wow, that's so expensive!
244
00:18:07,840 --> 00:18:10,054
Hey Jung Eun Soo, hurry up and follow me.
245
00:18:10,089 --> 00:18:11,660
Yes! Yes
246
00:18:18,246 --> 00:18:20,310
Attention! Everything all ready?
247
00:18:20,430 --> 00:18:21,510
Yes, Chef!
248
00:18:21,969 --> 00:18:26,816
There's one hundred reservations tomorrow;
it won't be easy to handle.
249
00:18:26,916 --> 00:18:29,834
So Seo Yoo Kyung, Jung Eun Soo and Lee Ji
Hoon have to stay back tonight. Understand?
250
00:18:29,875 --> 00:18:31,158
Yes, Chef!
251
00:18:31,278 --> 00:18:32,895
Are there enough linguine?
252
00:18:32,936 --> 00:18:34,073
Yes, Chef!
253
00:18:34,743 --> 00:18:35,864
Ok.
254
00:18:36,177 --> 00:18:38,271
The dinner patrons have all arrived.
255
00:18:38,346 --> 00:18:38,967
Ok.
256
00:18:39,000 --> 00:18:40,112
Yes!
257
00:18:43,649 --> 00:18:46,234
I heard you've already discussed
things with Miss Oh Sae Young.
258
00:18:46,926 --> 00:18:47,976
What?
259
00:18:48,693 --> 00:18:52,012
There will be a press conference
tomorrow for the new menu.
260
00:18:52,670 --> 00:18:54,854
Your popular Antler Fish liver Foie Gras
261
00:18:54,916 --> 00:18:56,927
and the champion dish Three Taste Pasta.
262
00:18:57,015 --> 00:18:59,256
We will be introducing these
two new dishes at the conference.
263
00:18:59,300 --> 00:19:04,600
Miss Oh Sae Young will personally
cook the Three Taste Pasta.
264
00:19:05,525 --> 00:19:07,155
Right here?
265
00:19:07,554 --> 00:19:10,155
Of course! It's going to
be a dish on our menu.
266
00:19:10,364 --> 00:19:11,607
This is absurd!
267
00:19:11,873 --> 00:19:13,828
How can a kitchen have two Chefs?
268
00:19:13,849 --> 00:19:16,648
It's impossible for a kitchen
to have two Executive Chefs.
269
00:19:16,741 --> 00:19:20,399
This is like having two
Conductors in an orchestra.
270
00:19:20,520 --> 00:19:23,655
How can you possibly conduct?
Who should the Musicians listen to?
271
00:19:23,981 --> 00:19:25,681
The same music piece...
272
00:19:25,777 --> 00:19:29,591
One wants it in a higher octave;
the other wants it lower.
273
00:19:30,095 --> 00:19:31,199
Who should we listen to?
274
00:19:31,235 --> 00:19:34,392
One moment you play this key;
next moment you play another.
275
00:19:34,512 --> 00:19:37,083
How can an orchestra perform properly?
276
00:19:37,117 --> 00:19:39,221
Although she has won the competition,
she is after all an outsider.
277
00:19:39,269 --> 00:19:41,991
Under such circumstances,
she shouldn't be allowed in the kitchen.
278
00:19:42,088 --> 00:19:45,384
The right thing to do is to ask her to
hand over the recipe to us.
279
00:19:45,465 --> 00:19:47,061
Hey, new boss!
280
00:19:47,575 --> 00:19:50,339
I don't think you understand
the current situation.
281
00:19:50,342 --> 00:19:51,754
The kitchen...
282
00:19:52,503 --> 00:19:55,716
It's not some double-headed snake.
283
00:20:03,266 --> 00:20:05,788
The restaurant has
already closed for 3 days.
284
00:20:05,869 --> 00:20:09,489
Yet all of you are still not prepared
to accept any major restructuring.
285
00:20:18,968 --> 00:20:22,624
The Executive Chef only needs
to perfect his Foie Gras dish.
286
00:20:30,091 --> 00:20:32,703
Don't tell me she's already here?
287
00:20:32,963 --> 00:20:34,386
Yes.
288
00:20:51,686 --> 00:20:53,711
Please take care of me.
289
00:20:56,151 --> 00:20:58,491
I hope I won't be chased out
290
00:20:58,511 --> 00:21:02,635
simply because someone doesn't tolerate
any female presence in his kitchen.
291
00:21:05,848 --> 00:21:10,548
I will listen to the Executive Chef
and follow his rules unconditionally.
292
00:21:10,643 --> 00:21:14,310
I will support him unconditionally.
293
00:21:14,445 --> 00:21:15,825
No matter what happens,
294
00:21:15,882 --> 00:21:18,044
I will definitely listen
to the Executive Chef.
295
00:21:20,691 --> 00:21:22,768
Where should I be standing, Chef?
296
00:21:30,192 --> 00:21:33,066
Then I'll just pick any spot.
297
00:22:05,365 --> 00:22:07,143
We need to talk.
298
00:22:45,095 --> 00:22:46,527
What are you trying to do?
299
00:22:46,568 --> 00:22:49,238
Are you trying to make me leave?
300
00:22:49,760 --> 00:22:54,524
Chef! I was only trying to revive La Sfera.
301
00:22:54,644 --> 00:22:56,515
Don't let your imagination run wild.
302
00:22:56,582 --> 00:22:58,950
Just treat it as an introduction of a new dish.
303
00:23:00,011 --> 00:23:02,902
And you were the one who chose this dish.
304
00:23:02,967 --> 00:23:07,713
You have to keep your promise. The promise is
that the winner is allowed to cook in the kitchen.
305
00:23:07,757 --> 00:23:11,361
Do you think this is a trivial matter?
306
00:23:13,420 --> 00:23:15,405
The Executive Chef plays a 97% role.
307
00:23:15,496 --> 00:23:19,493
If you're afraid someone would
override your authority, don't be.
308
00:23:19,501 --> 00:23:24,753
Even if there are two Executive Chefs,
you will still be the Head Chef.
309
00:23:24,922 --> 00:23:29,722
Don't tell me you have no
confidence in your own kitchen?
310
00:23:30,117 --> 00:23:34,153
My kitchen? How can this be my kitchen?
311
00:23:34,365 --> 00:23:39,021
My kitchen would never
have two Executive Chefs.
312
00:23:39,337 --> 00:23:43,495
But this kitchen has already been
totally revamped by you.
313
00:23:43,615 --> 00:23:46,148
And now you wish to wash your hands off it?
314
00:23:47,266 --> 00:23:51,708
So now that you're taking over,
you wish to do as you please?
315
00:23:51,828 --> 00:23:54,157
Just because you own 97% of the power?
316
00:24:25,292 --> 00:24:26,694
It's done, Sous Chef!
317
00:24:28,101 --> 00:24:30,802
Didn't table no. 3 and
no. 5 change their orders?
318
00:24:34,728 --> 00:24:36,055
- Sang Shik!
- Yes!
319
00:24:36,072 --> 00:24:37,182
How long are you going to take?
320
00:24:37,223 --> 00:24:38,926
I'll be very fast!
321
00:24:44,183 --> 00:24:46,210
Is table no. 12's order ready? The Pozzoli?
322
00:24:46,287 --> 00:24:47,353
Hold on a while.
323
00:24:48,749 --> 00:24:49,536
Get cracking!
324
00:24:49,586 --> 00:24:51,127
- Yeah.
- Hurry up!
325
00:24:51,643 --> 00:24:53,998
Ho Nam, hurry up and prepare the soup.
326
00:24:54,158 --> 00:24:54,874
Yes, Sous Chef.
327
00:24:54,910 --> 00:24:57,599
Assistant Kitchen Helper! Can't you
see that we're running out of noodles?
328
00:24:57,639 --> 00:24:58,646
Yes!
329
00:24:59,480 --> 00:25:02,442
I knew Oh Sae Young is a jinx!
330
00:25:02,568 --> 00:25:05,050
Why let Oh Sae Young be the winner?!
331
00:25:05,385 --> 00:25:07,263
The problem all started with
the Executive Chef!
332
00:25:07,331 --> 00:25:08,110
Isn't it so?
333
00:25:12,132 --> 00:25:12,880
It's hot!
334
00:25:12,909 --> 00:25:14,170
Get away!
335
00:25:14,249 --> 00:25:15,341
It's so hot!
336
00:25:15,778 --> 00:25:16,969
- Hurry up.
- Yes.
337
00:25:41,196 --> 00:25:43,272
Hey! Why are there 3 plates of Clam Pasta?
338
00:25:44,088 --> 00:25:45,126
Really!
339
00:25:49,336 --> 00:25:50,401
Look!
340
00:25:51,206 --> 00:25:53,538
Table no. 7 and 9!
341
00:25:53,579 --> 00:25:55,266
- Redo it immediately!
- Yes!
342
00:26:38,279 --> 00:26:39,301
Chef!
343
00:26:40,705 --> 00:26:41,987
Chef!
344
00:26:44,081 --> 00:26:48,092
You sound really energetic to me right now!
345
00:26:48,325 --> 00:26:49,943
How's everything?
346
00:26:50,741 --> 00:26:53,014
The kitchen is in a mess right now!
347
00:26:53,102 --> 00:26:55,847
Where are you? When will you be back?
348
00:26:55,916 --> 00:26:57,418
Come out and play!
349
00:26:57,772 --> 00:26:58,724
Chef!
350
00:27:00,362 --> 00:27:03,120
Don't bring anyone here, just come alone.
351
00:27:03,779 --> 00:27:05,458
Let's have some fun together!
352
00:27:05,900 --> 00:27:07,899
Are you mad, Chef?
353
00:27:07,907 --> 00:27:11,749
Seo Yoo Kyung! Let's have some fun together!
354
00:27:13,671 --> 00:27:17,224
What's wrong with Chef?
What should I do?
355
00:27:54,353 --> 00:27:58,019
The number you have dialed
is unavailable right now.
356
00:28:07,905 --> 00:28:10,865
Everyone has gone home;
what are you doing alone here?
357
00:28:11,314 --> 00:28:14,630
I've not completed the things that
Chef asked me to do in the morning.
358
00:28:14,671 --> 00:28:17,091
I need to prepare for
tomorrow's ingredients.
359
00:28:17,780 --> 00:28:20,208
Why haven't you knocked off yet, Boss?
360
00:28:23,595 --> 00:28:27,592
The Chef might never return to this kitchen.
361
00:28:33,052 --> 00:28:35,968
He's not someone who would give up easily.
362
00:28:36,086 --> 00:28:40,164
He's the type who will come running back to
the kitchen to ensure that everything is ok.
363
00:28:40,178 --> 00:28:44,574
At times when he's worried that I'll not perform
my best, he will come back just to lecture me.
364
00:28:46,478 --> 00:28:50,347
It's officially my first day as the Boss;
aren't you worried about me?
365
00:28:59,333 --> 00:29:00,888
It's hard on you!
366
00:29:34,258 --> 00:29:37,219
Oh! Seo Yoo Kyung is here!
367
00:29:39,685 --> 00:29:40,801
Come and have a drink too.
368
00:29:40,870 --> 00:29:45,297
Chef! How can you behave like this?
369
00:29:46,142 --> 00:29:48,126
Are you really such a person?
370
00:29:52,399 --> 00:29:54,952
You're not the sort of father
who would ditch his own child.
371
00:29:55,006 --> 00:29:58,127
Do you know how busy we were?!
372
00:29:58,129 --> 00:30:00,260
What about tomorrow?
What should we do tomorrow?
373
00:30:00,274 --> 00:30:04,100
- We will be even more busy tomorrow.
- Ahh! I can't hear a single thing!
374
00:30:05,146 --> 00:30:08,618
I know you're angry.
But what crime has the patrons commit?
375
00:30:08,706 --> 00:30:13,311
We don't even know how the patrons dined
today, whether they enjoyed it or not!
376
00:30:13,339 --> 00:30:16,859
The kitchen was a mess
so how can the food be tasty?!
377
00:30:17,557 --> 00:30:21,872
Have you ever heard of any Chef who
would go on strike as and when he pleases?
378
00:30:25,239 --> 00:30:28,892
Carry on talking, just carry on nagging!
379
00:30:29,966 --> 00:30:31,974
Is it because Miss Oh Sae Young is a woman?
380
00:30:32,019 --> 00:30:35,085
Or is it because she is also a Chef?
381
00:30:36,352 --> 00:30:37,949
Have some fun!
382
00:30:39,226 --> 00:30:43,189
It's not anybody, but the winner
that you personally picked out.
383
00:30:43,278 --> 00:30:45,036
Have some fun, Seo Yoo Kyung!
384
00:30:45,116 --> 00:30:46,500
I don't want to listen to you!
385
00:30:46,580 --> 00:30:49,660
Can you at least do something concrete?
386
00:30:49,943 --> 00:30:53,432
Why do you only think about work every day?
387
00:30:53,455 --> 00:30:55,751
Don't you know how to relax?
388
00:30:55,847 --> 00:30:58,696
When I become a Chef,
I would be like you and have fun too.
389
00:30:58,799 --> 00:31:00,225
I'll rant in my kitchen
about not having any males.
390
00:31:00,252 --> 00:31:04,743
I'll also be thick-skinned and run
out to drink and be merry too!
391
00:31:11,669 --> 00:31:17,413
You being the only woman
in my kitchen is enough.
392
00:31:17,533 --> 00:31:19,124
Satisfied?
393
00:31:21,525 --> 00:31:23,900
If you're going to nag, just leave.
394
00:31:23,926 --> 00:31:25,926
I don't want to hear your nagging.
395
00:31:26,927 --> 00:31:28,427
Just go.
396
00:31:34,928 --> 00:31:36,428
Leave.
397
00:31:38,229 --> 00:31:39,429
Leave.
398
00:32:04,020 --> 00:32:10,430
You being the only woman
in my kitchen is enough. Satisfied?
399
00:32:17,136 --> 00:32:18,384
Ouch.
400
00:32:19,448 --> 00:32:20,986
Aigoo. Aigoo.
401
00:33:12,171 --> 00:33:13,629
My cell phone.
402
00:33:26,995 --> 00:33:28,390
Are you with Yoo Kyung?
403
00:33:28,498 --> 00:33:29,373
No.
404
00:33:29,699 --> 00:33:31,070
She's not home yet.
405
00:33:31,133 --> 00:33:33,332
I saw her leaving the restaurant earlier.
406
00:33:33,350 --> 00:33:35,611
Really? I guess she'll be home soon then.
407
00:33:35,632 --> 00:33:38,202
Are we able to do business tomorrow?
408
00:33:39,899 --> 00:33:41,536
We have to.
409
00:33:41,788 --> 00:33:43,206
You're sure?
410
00:34:20,219 --> 00:34:21,655
Someone please.
411
00:34:29,935 --> 00:34:31,154
What am I going to do?
412
00:34:42,535 --> 00:34:44,303
How did I do this to myself?
413
00:34:49,627 --> 00:34:51,091
There's no elasticity.
414
00:34:51,261 --> 00:34:52,295
Do it over.
415
00:34:52,598 --> 00:34:54,972
Are you going to be this timid
with your cooking?
416
00:34:55,266 --> 00:34:56,382
Do it over.
417
00:34:57,464 --> 00:35:01,202
Are you playing on you being a woman? Huh?
418
00:35:08,733 --> 00:35:10,093
Is anyone out there?
419
00:35:28,313 --> 00:35:30,004
The person you have called is not available
420
00:36:40,610 --> 00:36:44,369
[Manual switch]
421
00:37:00,821 --> 00:37:01,879
What do I do?
422
00:37:02,444 --> 00:37:04,116
Mom.
423
00:37:24,078 --> 00:37:25,129
Mom.
424
00:37:57,360 --> 00:38:00,307
The menu item… fine.
425
00:38:00,586 --> 00:38:02,122
You make it.
426
00:38:02,931 --> 00:38:05,506
Then I can start work tomorrow?
427
00:38:06,313 --> 00:38:07,632
Thank you.
428
00:38:07,783 --> 00:38:11,338
All I need is the chef
who has a great recipe.
429
00:38:11,352 --> 00:38:12,652
That's it.
430
00:38:13,514 --> 00:38:14,868
Don't misunderstand this.
431
00:38:14,952 --> 00:38:16,646
Nothing has changed.
432
00:38:17,901 --> 00:38:19,467
Where's Seo Yoo Kyung?
433
00:38:19,691 --> 00:38:22,084
I don't think she came home last night.
434
00:38:38,773 --> 00:38:39,916
Good morning.
435
00:38:46,021 --> 00:38:46,994
He came in today.
436
00:38:47,026 --> 00:38:50,940
Then does that mean we now have 2 chefs?
437
00:38:54,561 --> 00:38:55,423
Let's go.
438
00:38:55,458 --> 00:38:56,253
Okay.
439
00:39:02,257 --> 00:39:04,748
Hey, come here.
440
00:39:05,895 --> 00:39:07,232
Didn't you finish this last night?
441
00:39:07,233 --> 00:39:09,333
It's not finished?
442
00:39:09,971 --> 00:39:13,195
It seems someone was working on it.
443
00:39:14,865 --> 00:39:17,257
Did you do the prepping or not?
444
00:39:17,804 --> 00:39:19,327
I'm sorry, Chef.
445
00:39:19,422 --> 00:39:21,234
We have 100 VIP only today.
446
00:39:21,298 --> 00:39:22,598
As well as the reporters.
447
00:39:22,619 --> 00:39:25,572
Be sure to know the menu items completely.
448
00:39:25,734 --> 00:39:26,950
What is the menu?
449
00:39:26,956 --> 00:39:31,381
Foie Gras, Caviar, Truff risotto
And the 1st prize item from the contest.
450
00:39:31,809 --> 00:39:32,956
Move.
451
00:39:33,008 --> 00:39:34,536
Yes, Chef.
452
00:39:48,017 --> 00:39:49,471
What are you doing there?
453
00:39:53,762 --> 00:39:55,798
Sunbae, are you locked in there?
454
00:39:57,353 --> 00:39:58,225
This door.
455
00:40:00,861 --> 00:40:01,862
Sunbae!
456
00:40:01,863 --> 00:40:02,963
Sunbae!
457
00:40:04,820 --> 00:40:06,103
What's with the door?
458
00:40:08,842 --> 00:40:10,364
She was locked in there?
459
00:40:11,068 --> 00:40:12,863
- All night?
- Hey, Seo Yoo Kyung?
460
00:40:15,719 --> 00:40:16,816
Hey.
461
00:40:17,981 --> 00:40:20,306
The door handle has been acting up.
462
00:40:20,368 --> 00:40:22,343
Why are you telling me that now?!
463
00:40:24,689 --> 00:40:25,714
Sunbae!
464
00:40:27,341 --> 00:40:28,509
Move.
465
00:40:30,673 --> 00:40:31,716
Hurry! Hurry!
466
00:40:40,493 --> 00:40:42,065
- The door's open.
- Thank you.
467
00:40:42,144 --> 00:40:43,157
Thank you.
468
00:40:47,461 --> 00:40:49,069
Seo…
Are you okay?
469
00:40:49,128 --> 00:40:51,104
- Are you okay?
- Hey, Seo Yoo Kyung
470
00:40:51,145 --> 00:40:53,013
Yes. I'm fine.
471
00:40:58,391 --> 00:41:02,342
But what's with the temperature in here?
472
00:41:09,445 --> 00:41:11,190
She turned the switches off.
473
00:41:11,711 --> 00:41:12,954
What?
474
00:41:15,106 --> 00:41:16,270
Check the seafood first.
475
00:41:16,297 --> 00:41:19,323
You guys check the vegetables and the herbs.
476
00:41:19,338 --> 00:41:20,597
- Okay.
- Okay.
477
00:41:20,733 --> 00:41:21,751
Turn them on.
478
00:41:25,324 --> 00:41:27,870
We can't use these. The color's changed.
479
00:41:28,104 --> 00:41:29,338
This is okay.
480
00:41:29,404 --> 00:41:33,172
- I think if we shock freeze them, it'll be okay.
- I don't think we can save the herbs.
481
00:41:33,241 --> 00:41:36,812
- What are we going to do with the sauce ruined?
- The most expensive item is okay.
482
00:41:37,350 --> 00:41:38,652
Chef!
483
00:41:39,926 --> 00:41:41,545
The Sea Urchin roe.
484
00:41:43,158 --> 00:41:46,138
This was specially ordered by
Chef Oh Sae Young.
485
00:41:47,511 --> 00:41:50,054
This was for tonight's menu.
486
00:41:50,487 --> 00:41:52,930
How much of a loss is all this?
487
00:41:53,077 --> 00:41:56,584
Forget the money. How are we going
to get them immediately replaced?
488
00:41:56,738 --> 00:41:58,142
Everybody out.
489
00:41:58,424 --> 00:41:59,953
Everybody out now!
490
00:42:00,307 --> 00:42:01,779
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
491
00:42:16,283 --> 00:42:17,878
Please leave.
492
00:42:37,658 --> 00:42:38,873
Hello.
493
00:42:46,661 --> 00:42:47,559
They're all ruined.
494
00:42:47,564 --> 00:42:50,810
- Really?
- Yes. What are they going to do?
495
00:42:51,368 --> 00:42:52,305
What's going to happen?
496
00:42:52,325 --> 00:42:55,203
- I know.
- Seo Yoo Kyung really did it.
497
00:43:12,670 --> 00:43:14,046
Are you okay?
498
00:43:17,898 --> 00:43:20,387
Why didn't you freeze to death instead?
499
00:43:25,127 --> 00:43:27,149
Are you really a cook?
500
00:43:32,325 --> 00:43:34,135
Is your mouth frozen?
501
00:43:36,746 --> 00:43:39,771
I asked you if your mouth was frozen!
502
00:43:44,782 --> 00:43:47,125
I wanted to live.
503
00:43:52,338 --> 00:43:54,516
I was afraid.
504
00:43:56,932 --> 00:44:00,701
I fought with myself.
505
00:44:02,435 --> 00:44:04,457
I lost.
506
00:44:06,881 --> 00:44:10,905
I thought I had to live to become a chef.
507
00:44:21,806 --> 00:44:25,922
Kill all the ingredients so
the chef can stay alive.
508
00:44:35,518 --> 00:44:36,878
Thank you.
509
00:44:39,541 --> 00:44:41,306
Thank you for living.
510
00:44:43,706 --> 00:44:45,638
I'm so grossly thankful.
511
00:44:51,009 --> 00:44:53,174
If you're okay, get up now.
512
00:45:36,093 --> 00:45:37,953
I think we have to postpone the event.
513
00:45:38,031 --> 00:45:39,547
You can't.
514
00:45:40,068 --> 00:45:42,053
It'll be worse to go through
with it under the circumstances.
515
00:45:42,080 --> 00:45:44,194
The food has to come out as scheduled.
516
00:45:44,214 --> 00:45:45,744
That's what a restaurant is.
517
00:45:46,394 --> 00:45:50,157
We can't keep giving excuses to close the
restaurant or postponing scheduled events.
518
00:45:50,213 --> 00:45:52,233
That's too unprofessional.
519
00:45:53,165 --> 00:45:56,187
We were closed for 3 days with no reason.
520
00:45:56,255 --> 00:45:59,033
So after one day of reopening,
postpone the event?
521
00:46:02,725 --> 00:46:04,228
I'll try my best.
522
00:46:06,223 --> 00:46:09,275
You go and take care of Yoo Kyung. Okay?
523
00:47:07,871 --> 00:47:10,581
How's your body? Are you okay?
524
00:47:10,652 --> 00:47:11,992
I'm sorry.
525
00:47:14,676 --> 00:47:16,952
Why do you live like an idiot?
526
00:47:19,247 --> 00:47:21,125
Look at you.
527
00:47:31,557 --> 00:47:34,197
We won't have any problems
with the Caviar and the mushrooms.
528
00:47:34,629 --> 00:47:36,655
But what are you going
to do about the Foie Gras?
529
00:47:36,725 --> 00:47:40,570
Hurry up and put them in iced water.
It'll be revived. Got it?
530
00:47:40,636 --> 00:47:42,961
We'll go and buy the product.
531
00:47:43,163 --> 00:47:44,839
What about the Sea Urchin roe?
532
00:47:44,865 --> 00:47:47,421
It should have left Jeju Island
by now, on a plane.
533
00:47:49,105 --> 00:47:50,347
Already?
534
00:47:50,858 --> 00:47:53,070
They're people I worked with
before for the TV program.
535
00:47:53,164 --> 00:47:55,777
We can rely on them. Don't worry.
536
00:47:55,799 --> 00:47:56,883
Okay.
537
00:47:56,946 --> 00:48:00,393
For the rest of the items, go to
nearby restaurants and ask them.
538
00:48:00,415 --> 00:48:02,887
We'll have the best chance of
gathering them that way.
539
00:48:02,969 --> 00:48:04,115
Understand?
540
00:48:04,700 --> 00:48:06,010
Do you think they'll
easily let us borrow them?
541
00:48:06,108 --> 00:48:08,135
They might be secretly
glad to see us suffer.
542
00:48:08,215 --> 00:48:11,697
We didn't let the other
restaurant borrow before so…
543
00:48:11,773 --> 00:48:12,780
Get moving.
544
00:48:12,879 --> 00:48:14,047
Yes, Chef.
545
00:48:20,536 --> 00:48:23,073
Is it all ready? I'm leaving right now.
546
00:48:23,105 --> 00:48:24,685
Yes. Yes.
547
00:49:19,175 --> 00:49:20,174
Excuse me please.
548
00:49:20,197 --> 00:49:22,342
Would it be possible to get
some Sea Urchin roe from you?
549
00:49:22,442 --> 00:49:23,609
I'm sorry.
550
00:49:30,873 --> 00:49:31,955
Hello.
551
00:49:32,660 --> 00:49:34,857
President, may I get some
Sea Urchin roe from you?
552
00:49:34,973 --> 00:49:36,643
I don't have any. Please leave.
553
00:49:38,368 --> 00:49:39,613
Good bye.
554
00:49:45,503 --> 00:49:48,431
President, please just this once.
555
00:49:48,457 --> 00:49:51,465
- I told you I don't have any.
- President, please just this once.
556
00:49:52,100 --> 00:49:54,613
Please, President.
I'll be in really big trouble.
557
00:49:56,934 --> 00:49:58,265
Thank you.
558
00:50:03,549 --> 00:50:06,821
Dad, do you know where I can
find some raw Sea Urchin roe?
559
00:50:06,889 --> 00:50:09,276
Why Sea Urchin roe all of a sudden?
560
00:50:11,134 --> 00:50:12,832
Did you cause trouble again?
561
00:50:17,646 --> 00:50:18,704
Excuse me.
562
00:50:19,231 --> 00:50:21,189
This is Truffle Risotto.
563
00:50:21,264 --> 00:50:24,252
The uncooked rice was
mixed with shaved truffle
564
00:50:24,307 --> 00:50:27,735
and stored in the refrigerator
so you'll find it very aromatic.
565
00:50:27,827 --> 00:50:29,227
This was specially prepared for
our important guests tonight.
566
00:50:29,263 --> 00:50:30,569
Please enjoy.
567
00:50:34,099 --> 00:50:35,009
Are you enjoying your dinner?
568
00:50:35,065 --> 00:50:36,963
- Yes. It's very good.
- Yes.
569
00:50:37,061 --> 00:50:39,247
What you're enjoying is
smoked salmon with Caviar.
570
00:50:39,283 --> 00:50:40,510
Please enjoy.
571
00:50:46,490 --> 00:50:47,459
Is it to your taste?
572
00:50:47,534 --> 00:50:49,301
Yes. I like the flavor.
573
00:50:49,370 --> 00:50:52,592
It's not goose liver but
organic liver of Antler.
574
00:50:53,072 --> 00:50:54,496
Enjoy your meal.
575
00:50:56,442 --> 00:51:00,169
The "Three Taste Pasta" is just as its name.
576
00:51:00,204 --> 00:51:03,208
It's a new menu item of
3 pastas and 3 sauces.
577
00:51:03,443 --> 00:51:07,900
For the ravioli on the outside,
it's filled with tomato sauce and pasta.
578
00:51:07,903 --> 00:51:12,773
And the ravioli on the inside
is filled with a cream sauce.
579
00:51:12,842 --> 00:51:17,832
Inside the ravioli pasta
is another short pasta.
580
00:51:19,885 --> 00:51:21,653
It was an ambitious creation of mine.
581
00:51:21,677 --> 00:51:24,708
Please show much love for it.
582
00:51:42,364 --> 00:51:44,264
Since they're the new menu items,
583
00:51:44,281 --> 00:51:46,340
everybody give it a taste.
584
00:51:46,497 --> 00:51:48,406
Don't worry about me being here.
585
00:51:48,449 --> 00:51:52,245
No bias, no mercy, no excuses.
Try it and make an objective judgment.
586
00:51:52,478 --> 00:51:54,818
- Eat.
- Yes, Chef.
587
00:52:03,628 --> 00:52:04,681
Why?
588
00:52:05,956 --> 00:52:08,719
You don't think you can
be honest with me here?
589
00:52:10,418 --> 00:52:11,609
Fine.
590
00:52:12,471 --> 00:52:15,336
Then go home and criticize it
to your heart's content.
591
00:52:15,452 --> 00:52:16,714
Taste it.
592
00:52:16,938 --> 00:52:19,054
Then turn in your reviews
anonymously by tomorrow morning.
593
00:52:19,145 --> 00:52:20,207
Got it?
594
00:52:20,674 --> 00:52:22,069
Yes, Chef.
595
00:52:22,686 --> 00:52:23,687
Eat.
596
00:52:42,521 --> 00:52:43,603
Try it.
597
00:52:44,936 --> 00:52:46,465
Try mine too.
598
00:52:48,099 --> 00:52:51,628
None of you have yet to taste my cooking.
599
00:53:02,607 --> 00:53:06,443
Mmmm. It's good.
600
00:53:06,679 --> 00:53:08,894
It's not rich and clean tasting
601
00:53:08,973 --> 00:53:11,730
yet it has a nuttiness to the flavor.
602
00:53:15,524 --> 00:53:17,895
You've worked hard, all of you.
603
00:53:22,053 --> 00:53:23,835
Clean up and go home.
604
00:53:24,479 --> 00:53:25,187
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
605
00:53:25,200 --> 00:53:26,041
Yes, Chef.
606
00:53:26,222 --> 00:53:28,149
You've all worked very hard.
607
00:53:29,027 --> 00:53:31,032
You worked hard today.
608
00:53:35,128 --> 00:53:36,043
Good work!
609
00:53:36,126 --> 00:53:37,004
Good work.
610
00:53:38,319 --> 00:53:39,409
This is good.
611
00:53:43,404 --> 00:53:44,964
Mmm, It's really, really good.
612
00:53:46,027 --> 00:53:47,987
We're eating so why am I hungry?
613
00:53:48,186 --> 00:53:51,349
We didn't eat a single meal all day.
614
00:53:52,291 --> 00:53:53,333
You're right.
615
00:53:54,009 --> 00:53:57,278
There was some study a while back
and they found that professional cooks
616
00:53:57,379 --> 00:54:00,319
have the worst eating habits.
617
00:54:00,364 --> 00:54:01,498
Why?
618
00:54:01,506 --> 00:54:02,463
What do you mean why?
619
00:54:02,489 --> 00:54:04,888
When others are eating, we can't eat.
620
00:54:05,209 --> 00:54:09,650
And when you get off work and go home,
isn't cooking the last thing you want to do?
621
00:54:10,462 --> 00:54:11,261
You're right.
622
00:54:11,359 --> 00:54:14,326
Right, right, right, right.
It's just like that for me.
623
00:54:14,416 --> 00:54:15,062
For you too, hyung?
624
00:54:15,118 --> 00:54:17,715
I don't' even want to think about cooking.
625
00:54:30,286 --> 00:54:34,054
It's to make up for not helping you
yesterday and going home by myself.
626
00:54:37,500 --> 00:54:41,542
If I stayed to help, we wouldn't
have had that accident, right?
627
00:55:17,512 --> 00:55:18,515
Get in.
628
00:55:19,343 --> 00:55:20,827
That's okay, Chef.
629
00:55:21,237 --> 00:55:22,458
I said to get in.
630
00:55:23,058 --> 00:55:24,288
I'm fine.
631
00:55:24,606 --> 00:55:25,667
Get in.
632
00:55:40,068 --> 00:55:42,251
Today was a rough day, wasn't it?
633
00:55:43,445 --> 00:55:45,439
I'd like to treat you tonight.
634
00:55:46,085 --> 00:55:47,476
Everybody, call?
635
00:55:47,517 --> 00:55:48,705
Call!
636
00:55:54,695 --> 00:55:56,213
That'll be nice.
637
00:56:04,703 --> 00:56:07,653
I thought I'll get to see the
inside of a hotel club tonight.
638
00:56:07,689 --> 00:56:11,211
All of your looks are
great as well as your minds.
639
00:56:11,431 --> 00:56:13,087
All except one.
640
00:56:19,401 --> 00:56:21,567
You said you'll treat so we came along but…
641
00:56:22,045 --> 00:56:25,212
Don't feel burdened by it.
It's just that I love Italy very much
642
00:56:25,332 --> 00:56:29,233
and I thought we can all
gather and talk about Italy.
643
00:56:29,930 --> 00:56:31,842
What part of Italy do you like the best?
644
00:56:31,934 --> 00:56:33,920
Firenze, the city of flowers.
645
00:56:33,931 --> 00:56:36,549
Wow. That's where we trained.
646
00:56:36,598 --> 00:56:37,365
Really?
647
00:56:37,378 --> 00:56:38,446
Isn't it nice there?
648
00:56:38,472 --> 00:56:39,818
When were you there?
649
00:56:40,066 --> 00:56:43,594
It was about 7 years
ago so, for my honeymoon.
650
00:56:44,042 --> 00:56:47,806
And the 2nd honeymoon was in Milano.
651
00:56:48,161 --> 00:56:49,292
That's a really nice place, too.
652
00:56:49,357 --> 00:56:51,793
Your 2nd honeymoon?
653
00:56:52,047 --> 00:56:53,049
Why?
654
00:56:53,094 --> 00:56:54,465
Oh, nothing.
655
00:56:56,332 --> 00:56:57,902
I'm tired of the northern parts now.
656
00:56:58,945 --> 00:57:03,829
For my 3rd honeymoon,
I'd like to go to Sicily.
657
00:57:05,277 --> 00:57:07,106
What do you think?
658
00:57:08,940 --> 00:57:11,836
I don't really like warm places.
659
00:57:12,412 --> 00:57:14,464
It's winter there right now.
660
00:57:18,400 --> 00:57:21,070
I don't like warm places either.
661
00:57:24,046 --> 00:57:25,368
I'm hungry.
662
00:57:26,213 --> 00:57:27,426
Let's eat.
663
00:57:49,446 --> 00:57:51,026
Hurry up and eat.
664
00:57:51,785 --> 00:57:53,327
That should thaw your body.
665
00:57:56,950 --> 00:57:58,675
You're really tenacious.
666
00:58:00,559 --> 00:58:03,093
Even guys would have
thrown down their aprons
667
00:58:03,144 --> 00:58:06,359
and ran away by now, after
being scolded as you have been.
668
00:58:06,662 --> 00:58:08,995
You're holding on firmly.
669
00:58:09,377 --> 00:58:12,396
You don't make excuses.
You don't complain.
670
00:58:14,156 --> 00:58:16,885
I like that stubborn streak in you.
671
00:58:17,999 --> 00:58:23,749
The manipulative ones would
even play with the food.
672
00:58:24,020 --> 00:58:28,696
The ones who mess with food
don't have rights to be cooks.
673
00:58:34,221 --> 00:58:35,852
Hey, goldfish.
674
00:58:37,540 --> 00:58:39,541
You're real to the core.
675
00:58:42,157 --> 00:58:44,115
You don't try and lean on people.
676
00:58:44,139 --> 00:58:45,520
You know how to keep secrets.
677
00:58:45,548 --> 00:58:46,969
You're upright.
678
00:58:48,693 --> 00:58:52,258
You might think you're invisible
but we all see you.
679
00:58:53,738 --> 00:58:54,833
Chef.
680
00:58:54,842 --> 00:58:57,346
It's getting cold. Hurry up and eat.
681
00:58:58,277 --> 00:58:59,940
I don't want to eat.
682
00:59:02,724 --> 00:59:03,777
Why not?
683
00:59:06,709 --> 00:59:07,744
Hey you!
684
00:59:11,391 --> 00:59:12,884
What's wrong with you?
685
00:59:14,219 --> 00:59:17,060
What right do you have to be upset?
686
00:59:17,122 --> 00:59:19,658
You caused that chaos in the kitchen today.
687
00:59:19,675 --> 00:59:22,078
What wrong has been done to you
for your expression to be like that?
688
00:59:22,166 --> 00:59:23,661
Did you do good today?
689
00:59:23,670 --> 00:59:25,547
I know I was wrong.
690
00:59:26,324 --> 00:59:26,825
So then?
691
00:59:26,926 --> 00:59:32,226
Just because you know I like you,
do you take me for a fool?
692
00:59:32,460 --> 00:59:36,131
Since you know I like you a lot more.
You must think you can play with me.
693
00:59:36,314 --> 00:59:38,861
First you tell me to die.
Then you tell me I'm an okay person.
694
00:59:38,954 --> 00:59:42,540
You ask me if I'm really a cook
then you say I'm real to the core.
695
00:59:42,580 --> 00:59:46,149
Why do you keep lifting
me up and putting me down?
696
00:59:46,223 --> 00:59:47,452
Is that my fault?
697
00:59:47,525 --> 00:59:48,829
Then whose fault is it?
698
00:59:49,057 --> 00:59:51,689
It's because you're good then bad.
699
00:59:51,870 --> 00:59:54,856
Because you behave and
then misbehave. That's why!
700
00:59:54,978 --> 00:59:58,320
I'm sorry then. That's
my fault as well, I see.
701
01:00:00,915 --> 01:00:02,250
What's wrong with you?
702
01:00:02,886 --> 01:00:07,444
You walk out of the kitchen if you're upset.
You fire women because you don't like them.
703
01:00:07,449 --> 01:00:10,577
You act and live exactly as you like.
It must be nice to be able to do that.
704
01:00:10,614 --> 01:00:12,682
You're right. It is nice.
705
01:00:13,506 --> 01:00:15,718
Yes, I'm an insignificant
person, a beginner,
706
01:00:15,800 --> 01:00:17,752
and my job is try and have
people be happy with me.
707
01:00:17,824 --> 01:00:21,174
It must be nice that you only have to
worry about me making you happy, isn't it?
708
01:00:21,275 --> 01:00:22,851
Yes, it is.
709
01:00:24,062 --> 01:00:26,801
So what exactly did I get my way on?
710
01:00:27,196 --> 01:00:30,267
Not once but twice you were fired by me,
711
01:00:30,308 --> 01:00:33,230
but you're still in my
kitchen causing chaos.
712
01:00:33,333 --> 01:00:35,654
I told you to freeze to death but you won't.
713
01:00:36,106 --> 01:00:37,309
I don't want you to freeze to death
714
01:00:37,330 --> 01:00:40,330
so I buy you hot food but you refuse
to eat it and just yell at me.
715
01:00:40,738 --> 01:00:43,501
You're right. I'm only concerned
about myself and my comfort
716
01:00:43,542 --> 01:00:46,039
and living just fine like that. So what?
717
01:00:48,200 --> 01:00:49,308
Stop right there.
718
01:00:51,763 --> 01:00:55,105
You said there are no women in your kitchen
so why are you letting me work there?
719
01:00:55,133 --> 01:00:56,997
And now that you have
2 women in your kitchen,
720
01:00:57,017 --> 01:00:58,315
what are you going to do about that?
721
01:00:58,372 --> 01:00:59,511
You'd better shut your mouth.
722
01:00:59,541 --> 01:01:00,943
How nice for you.
723
01:01:01,180 --> 01:01:03,232
Say one more thing!
724
01:01:04,486 --> 01:01:08,352
So why are you making a person
be so confused about her feelings?
725
01:01:15,329 --> 01:01:22,412
Why do you cut, pound on, put salt
then sugar on, fry and steam my heart?
726
01:01:23,732 --> 01:01:25,795
Am I a fish on your cutting board?
727
01:01:26,686 --> 01:01:29,090
I'm not cooking with your heart.
728
01:01:29,247 --> 01:01:31,898
Just because you have the knife in
your hand, do you think I'm afraid?
729
01:01:32,271 --> 01:01:34,528
While you're cleaning the fish,
you can poke your fingers.
730
01:01:34,569 --> 01:01:37,684
Or choke on a fishbone and die.
731
01:01:38,340 --> 01:01:43,045
Don't you know the fish that's already on
your cutting board has nothing to be afraid of?
732
01:01:43,100 --> 01:01:45,811
And it's full of sharp
bones hidden in the flesh.
733
01:01:46,075 --> 01:01:47,118
So?
734
01:01:47,921 --> 01:01:49,712
I have sharp bones also.
735
01:01:49,826 --> 01:01:51,644
Everybody has sharp bones.
736
01:01:51,676 --> 01:01:52,769
So?
737
01:01:55,624 --> 01:01:57,647
So be careful of the bones.
738
01:02:00,750 --> 01:02:02,827
You're not very fresh.
739
01:02:03,017 --> 01:02:04,846
It's been a while since you've been caught.
740
01:02:04,863 --> 01:02:07,081
And don't have much time
left before expiration.
741
01:02:07,349 --> 01:02:08,790
You think that's all?
742
01:02:08,889 --> 01:02:10,814
You're hard to clean and
take a lot of work to prep.
743
01:02:10,908 --> 01:02:13,057
And after all that work,
there's not much left to eat.
744
01:02:13,136 --> 01:02:15,532
Even if you're garnished,
still not very pretty.
745
01:02:15,606 --> 01:02:19,610
Anyway, you're not a
very good source of food.
746
01:02:19,857 --> 01:02:24,482
I won't be putting you on my cutting board.
747
01:02:24,616 --> 01:02:26,756
I won't be cooking you. All right?
748
01:02:27,266 --> 01:02:29,618
So get down from my cutting board.
749
01:02:31,046 --> 01:02:34,141
If you tell me to get down…
I'm already on it so,
750
01:02:35,440 --> 01:02:38,364
if you tell me to get down…
751
01:02:38,392 --> 01:02:44,022
then there's only the trash can left for me.
752
01:02:45,411 --> 01:02:47,922
Are you telling me to
throw away my feelings?
753
01:02:47,928 --> 01:02:49,100
Let's go home.
754
01:02:51,702 --> 01:02:53,174
Let's go home.
755
01:02:54,602 --> 01:02:55,698
Aren't you going home?
756
01:02:55,760 --> 01:02:57,134
I am going home.
757
01:02:57,148 --> 01:02:58,594
Why aren't you going home?
758
01:02:58,674 --> 01:03:00,136
I am going home.
759
01:03:01,326 --> 01:03:02,342
Hey!
760
01:03:03,043 --> 01:03:05,214
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
761
01:03:03,043 --> 01:03:05,243
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
762
01:03:05,363 --> 01:03:07,344
Main Translators: Alethia, songbird
763
01:03:07,464 --> 01:03:09,545
Spot Translator: songbird
764
01:03:09,665 --> 01:03:11,746
Timer: casajuve
765
01:03:11,866 --> 01:03:13,947
Editor/QC: sayroo
766
01:03:14,067 --> 01:03:16,148
Coordinators: mily2, ay_link
767
01:03:21,132 --> 01:03:24,052
Why can't there be women in your kitchen?
768
01:03:24,083 --> 01:03:26,087
Why not women?
769
01:03:26,470 --> 01:03:28,410
You've never dated, have you?
770
01:03:29,390 --> 01:03:32,252
Let's. With me.
771
01:03:32,341 --> 01:03:35,461
Did you think I worked that hard for 3 years
just to be fired like this today?
772
01:03:35,580 --> 01:03:38,374
Eating something different
each time could be his style.
773
01:03:38,568 --> 01:03:39,617
Ouch.
774
01:03:40,432 --> 01:03:41,957
Seo Yoo Kyung, isn't it ready yet?
775
01:03:41,980 --> 01:03:43,653
It's coming, Chef.
776
01:03:44,787 --> 01:03:45,888
Don't move.
777
01:03:46,679 --> 01:03:48,240
Don't move.
778
01:03:49,150 --> 01:03:50,289
If you move, you die.
779
01:03:51,011 --> 01:03:52,648
I'm hearing things.
780
01:03:52,724 --> 01:03:54,005
You want to die?
781
01:03:55,347 --> 01:03:57,079
I might start seeing things now.
782
01:03:57,598 --> 01:03:59,619
Chef. Chef.
783
01:03:59,669 --> 01:04:01,047
What are you doing? What're you doing?
784
01:04:01,175 --> 01:04:01,781
Chef.
785
01:04:01,858 --> 01:04:02,686
Chef.
786
01:04:06,623 --> 01:04:07,421
Chef!
787
01:04:15,148 --> 01:04:16,474
Then why do you dislike me.
788
01:04:16,508 --> 01:04:18,517
Did I say I disliked you?
789
01:04:21,783 --> 01:04:23,458
It's so cold.
790
01:04:23,726 --> 01:04:32,306
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites