1 00:00:00,000 --> 00:00:05,832 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,832 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:07,789 --> 00:00:09,256 Goodnight, Chef. 4 00:00:10,924 --> 00:00:13,518 That was a really unique compliment! 5 00:00:17,798 --> 00:00:22,819 Don't ever wear this in front of me again. 6 00:00:29,977 --> 00:00:32,618 The cactus is blooming. 7 00:00:38,097 --> 00:00:39,586 Goodnight, Sae Young. 8 00:00:45,200 --> 00:00:46,701 Goodnight, Chef. 9 00:00:49,380 --> 00:00:50,572 Oh, that scared me. 10 00:00:51,361 --> 00:00:52,829 What are you doing? 11 00:00:54,960 --> 00:00:57,182 What relationship do you have with the President? 12 00:00:57,699 --> 00:00:58,716 What kind of relationship do you share, 13 00:00:58,730 --> 00:01:01,696 that you'd play childish games late at night? 14 00:01:01,740 --> 00:01:03,434 There's nothing between us. 15 00:01:04,879 --> 00:01:07,427 Then, what relationship do you have with Oh Sae Young? 16 00:01:07,484 --> 00:01:09,295 We don't have one either. 17 00:01:09,415 --> 00:01:12,363 If you're going to ask these meaningless questions again, 18 00:01:12,383 --> 00:01:17,066 I'll collect a huge pile of goldfish poop, make pasta out of it and let you eat it. 19 00:01:17,314 --> 00:01:18,826 What goldfish poop pasta... 20 00:01:18,908 --> 00:01:21,916 You're so happy that you get to eat goldfish poop pasta. 21 00:01:22,627 --> 00:01:23,711 Go back in! 22 00:01:24,031 --> 00:01:25,342 Goodnight. 23 00:01:30,436 --> 00:01:32,047 Why did I come outside? 24 00:01:37,348 --> 00:01:39,048 Episode 8 25 00:02:04,819 --> 00:02:05,854 San! 26 00:02:15,741 --> 00:02:17,780 Why are you here this early? 27 00:02:21,306 --> 00:02:24,548 I'm afraid to bump into the restaurant staff. 28 00:02:24,668 --> 00:02:26,219 It'd be embarrassing. 29 00:02:26,339 --> 00:02:28,317 You know it's embarrassing, 30 00:02:28,388 --> 00:02:31,360 yet you still pocketed so much money and made others the scapegoat. 31 00:02:31,486 --> 00:02:33,995 What's more, you chose the weakest Seo Yoo Kyung. 32 00:02:34,067 --> 00:02:36,425 I've already returned those 10 million won. 33 00:02:36,708 --> 00:02:41,775 Have you apologized to Seo Yoo Kyung? 34 00:02:43,298 --> 00:02:45,494 I know! I will do it. 35 00:02:50,352 --> 00:02:51,685 How's business? 36 00:02:52,441 --> 00:02:53,973 Things just got started. 37 00:03:02,525 --> 00:03:06,085 The kitchen is an extremely dangerous place. 38 00:03:08,029 --> 00:03:10,486 There's knife, fire and hot oil. 39 00:03:10,561 --> 00:03:12,780 There are lots of mishaps in the kitchen. 40 00:03:12,789 --> 00:03:15,215 Chefs get hurt very often. 41 00:03:15,692 --> 00:03:16,818 So? 42 00:03:19,128 --> 00:03:22,725 Why don't you buy a few insurance policies? 43 00:03:23,598 --> 00:03:26,265 I have to feed my family too! 44 00:03:28,706 --> 00:03:32,087 Why don't you let those chefs buy a few policies? 45 00:03:33,308 --> 00:03:35,538 Please agree to it. 46 00:03:36,910 --> 00:03:39,844 If it's an order from the boss, no one would defy it. 47 00:03:40,900 --> 00:03:43,486 Hey, you're after all the boss! 48 00:03:43,937 --> 00:03:46,729 If the boss demands something to be done, it must be done! 49 00:03:46,849 --> 00:03:50,464 If the boss says to buy it, then it should be bought! 50 00:03:51,249 --> 00:03:55,168 As the boss, you are allowed to give orders. 51 00:04:17,713 --> 00:04:20,479 The cactus is blooming. 52 00:04:42,043 --> 00:04:43,043 Hey, sir! 53 00:04:45,486 --> 00:04:47,082 Hey, president. 54 00:04:47,780 --> 00:04:48,908 Why? 55 00:04:51,249 --> 00:04:53,495 Those cactuses, was it you? 56 00:04:55,191 --> 00:04:58,014 The cactuses in my locker, it wasn't you right? 57 00:04:58,997 --> 00:05:00,480 No, it wasn't me. 58 00:05:01,311 --> 00:05:02,658 Really? 59 00:05:02,959 --> 00:05:03,991 Yeah. 60 00:05:06,452 --> 00:05:07,557 All right. 61 00:05:15,649 --> 00:05:17,724 I'm warning you. 62 00:05:18,954 --> 00:05:20,842 Don't get too close to me. 63 00:05:22,498 --> 00:05:25,930 Don't do anything to create misunderstanding in front of the Chef. Understand? 64 00:05:27,039 --> 00:05:29,040 If I have a president to back me up, 65 00:05:29,058 --> 00:05:31,123 I'll make him do lots of things for me. 66 00:05:31,152 --> 00:05:33,799 But if you don't have that ability, 67 00:05:33,889 --> 00:05:37,499 don't get too close to me. And don't make it seemed like you're backing me. 68 00:05:42,240 --> 00:05:44,139 Why aren't you answering me? 69 00:05:46,094 --> 00:05:48,646 I'll do that! I'll back you. 70 00:05:51,156 --> 00:05:52,648 Just name it. 71 00:05:55,397 --> 00:05:59,362 I'll be your back; what else do you want me to do? 72 00:06:12,302 --> 00:06:14,940 What a strange man! 73 00:06:15,411 --> 00:06:16,493 Omo! 74 00:06:24,555 --> 00:06:26,387 It's freezing! 75 00:06:27,550 --> 00:06:29,299 - Note it down properly. - Yes! 76 00:06:36,201 --> 00:06:40,440 This box of Matsutake* and the fishes have to be stored in the freezer. 77 00:06:36,204 --> 00:06:40,440 {\a6}(*Pine mushrooms) 78 00:06:40,560 --> 00:06:42,672 Handle them carefully. 79 00:06:42,745 --> 00:06:43,962 - Yes, Chef! - It's hard on you. 80 00:06:44,686 --> 00:06:46,688 VIP really gets a different treatment! 81 00:06:46,942 --> 00:06:48,102 How much are these? 82 00:06:48,157 --> 00:06:52,269 That's right, for the VIP. It costs 500,000 won. 83 00:06:53,325 --> 00:06:54,339 One box? 84 00:06:54,343 --> 00:06:55,873 That's right, lad! 85 00:06:57,705 --> 00:06:59,463 500,000 won?! 86 00:07:02,845 --> 00:07:07,677 Stop behaving like little bees, buzzing to and fro so many times! 87 00:07:08,090 --> 00:07:09,631 Just carry more things each time! 88 00:07:15,033 --> 00:07:16,063 Go now! 89 00:07:26,585 --> 00:07:28,079 Have you checked the due date? 90 00:07:28,167 --> 00:07:28,989 Yes, Chef! 91 00:07:29,041 --> 00:07:31,746 Be wary of where you position the things in the freezer. 92 00:07:31,791 --> 00:07:32,810 I will, Chef! 93 00:07:36,578 --> 00:07:37,373 Where's the cheese? 94 00:07:37,396 --> 00:07:39,154 It's over there. 95 00:07:40,939 --> 00:07:42,129 Come here. 96 00:07:48,045 --> 00:07:49,103 Go! 97 00:07:51,817 --> 00:07:54,916 Put the salt water fish and lobster back in the freezer. 98 00:07:54,944 --> 00:07:55,858 Yes, Chef! 99 00:07:58,226 --> 00:08:00,016 How much does the ingredients cost today? 100 00:08:00,084 --> 00:08:04,135 Add the red wine, condiments and seafood, 101 00:08:06,027 --> 00:08:07,996 the total cost is 25 million won. 102 00:08:08,421 --> 00:08:09,953 25 million won? Ok. 103 00:08:11,597 --> 00:08:13,241 Hey who ordered these sea urchin roes*? 104 00:08:11,599 --> 00:08:13,241 {\a6}(*gonads) 105 00:08:13,361 --> 00:08:16,744 This is the ingredient in Chef Oh Sae Young's new recipe. 106 00:08:16,852 --> 00:08:18,899 Where have you been? 107 00:08:19,859 --> 00:08:21,160 I'll start moving these. 108 00:08:21,235 --> 00:08:24,850 But of course! Aren't you a cook too? 109 00:08:25,474 --> 00:08:26,056 Yes, Chef! 110 00:08:26,176 --> 00:08:27,286 Hey! 111 00:08:28,099 --> 00:08:29,886 Don't carry this, take that. 112 00:08:30,406 --> 00:08:31,050 This?! 113 00:08:31,052 --> 00:08:33,406 Aren't you in charge of the clam pasta? 114 00:08:33,820 --> 00:08:35,668 Your precious kids... 115 00:08:36,273 --> 00:08:38,145 You should naturally be the one to take care of them! 116 00:08:38,226 --> 00:08:39,959 - Yes, Chef! - Take it. 117 00:08:40,250 --> 00:08:41,847 Hurry up and go! 118 00:08:41,932 --> 00:08:42,816 Yes, Chef! 119 00:08:43,165 --> 00:08:45,307 Are you pretending to be a weak girl? 120 00:08:45,318 --> 00:08:46,459 No I'm not. 121 00:08:46,503 --> 00:08:47,790 Hurry up and go! 122 00:08:49,323 --> 00:08:50,740 No no! 123 00:08:50,860 --> 00:08:53,112 - It's ok! - Give it to me. 124 00:08:58,539 --> 00:08:59,677 Come over here! 125 00:09:05,748 --> 00:09:09,358 Your Sunbaes are already busy enough, yet you're not helping. 126 00:09:10,227 --> 00:09:13,996 Not even once have you helped! 127 00:09:14,881 --> 00:09:16,611 Open your eyes! 128 00:09:20,822 --> 00:09:22,348 Stay there, don't move! 129 00:09:28,512 --> 00:09:32,069 It's been so long since darling and I have been in the same kitchen. 130 00:09:33,300 --> 00:09:34,503 Go inside. 131 00:09:35,036 --> 00:09:36,099 Yes, Chef! 132 00:09:38,545 --> 00:09:41,026 I'm a little nervous. 133 00:09:42,184 --> 00:09:44,229 You would always want to snatch the things that I own. 134 00:09:45,057 --> 00:09:47,330 I don't intend to snatch your things. 135 00:09:47,350 --> 00:09:49,532 I only wish to work in the same kitchen as you. 136 00:09:49,941 --> 00:09:51,066 Together? 137 00:09:51,203 --> 00:09:54,793 If we cooperate, we would definitely create amazing dishes. 138 00:09:55,107 --> 00:09:56,169 See you later. 139 00:10:03,609 --> 00:10:04,985 Do it once more. 140 00:10:05,982 --> 00:10:07,440 It's out, it's out! 141 00:10:11,044 --> 00:10:13,300 My nephew's English is really great! 142 00:10:13,333 --> 00:10:19,257 Those overseas grads are no match to him. 143 00:10:19,350 --> 00:10:22,342 So what's the point of studying overseas? 144 00:10:23,442 --> 00:10:25,465 It's all about being hardworking, Hyung-nim. 145 00:10:28,356 --> 00:10:31,188 The dish that you made yesterday was really great. 146 00:10:34,066 --> 00:10:35,132 The best! 147 00:10:43,248 --> 00:10:46,528 Those kids were beaten by us during the competition, 148 00:10:46,586 --> 00:10:48,618 and yet they are not feeling dejected at all. 149 00:10:48,750 --> 00:10:50,388 Is that because they are confident? 150 00:10:50,775 --> 00:10:52,140 Who knows? 151 00:10:52,807 --> 00:10:55,605 Has Hyung ever thought of studying overseas? 152 00:10:55,636 --> 00:10:57,302 What overseas?! 153 00:10:57,325 --> 00:11:00,250 I can't even afford to go to university! That's why I ended up being a cook. 154 00:11:03,164 --> 00:11:05,119 - You're here, Sous Chef. - You're here? 155 00:11:05,199 --> 00:11:07,885 What's wrong? What's with the expression? 156 00:11:08,366 --> 00:11:11,743 Sous Chef, why didn't you join us for a drink yesterday? 157 00:11:12,494 --> 00:11:14,038 Are you worried about how I would feel, 158 00:11:14,158 --> 00:11:15,953 that's why you are hiding your joy on purpose? 159 00:11:16,073 --> 00:11:19,033 No! That wasn't even a great achievement. 160 00:11:19,563 --> 00:11:22,196 Even after beating those Italian fellows in the competition, 161 00:11:22,499 --> 00:11:25,091 it would not change our lives. 162 00:11:25,364 --> 00:11:26,970 Why are you so pessimistic? 163 00:11:27,090 --> 00:11:28,996 What's the point of being hardworking? 164 00:11:29,346 --> 00:11:32,887 Those Italian fellas would get scouted and would earn more money. 165 00:11:33,324 --> 00:11:34,991 And they would become Chefs more easily. 166 00:11:35,066 --> 00:11:37,332 We would only continue to be beneath them. 167 00:11:37,408 --> 00:11:41,928 We are like their followers, a bunch of captives without hands and legs. 168 00:11:43,737 --> 00:11:46,926 We have been working together for so many years, 169 00:11:47,013 --> 00:11:48,993 now I'm not sure if I've been right about you guys. 170 00:11:49,055 --> 00:11:51,326 The kitchen is not a place for personal glory. 171 00:11:51,381 --> 00:11:52,838 It is a place where we unite, 172 00:11:52,869 --> 00:11:57,446 a place where we help each other out and make a living together. 173 00:11:58,720 --> 00:12:03,983 Let's show them the strength and willpower of people who just wants to make a living! 174 00:12:04,065 --> 00:12:05,899 Then how...? 175 00:12:11,246 --> 00:12:12,743 - What's this? - Have a look! 176 00:12:13,208 --> 00:12:14,977 New Chef Cooking Competition? 177 00:12:15,097 --> 00:12:17,963 We're taking part too? 178 00:12:18,824 --> 00:12:21,979 All of you are definitely qualified for it. 179 00:12:33,548 --> 00:12:35,031 Good morning! 180 00:12:43,209 --> 00:12:45,435 How much longer are we going to be looked down upon by them 181 00:12:45,436 --> 00:12:47,936 just because we are locally trained? 182 00:12:47,989 --> 00:12:52,434 The winner of this competition will represent Korea to take part in the Dubai competition. 183 00:12:52,475 --> 00:12:54,331 And would even stand a chance to study in Italy. 184 00:12:54,347 --> 00:12:58,214 Every restaurant can only have one representing team. 185 00:12:58,238 --> 00:12:59,827 We have to keep this matter from them. 186 00:12:59,854 --> 00:13:01,836 Let's show them some colors. 187 00:13:01,863 --> 00:13:04,100 Yes, we'll do our best! 188 00:13:13,069 --> 00:13:14,574 Wahh it's antler fish! 189 00:13:15,194 --> 00:13:16,750 It's Foie Gras. 190 00:13:19,232 --> 00:13:23,647 Can you just once, let me taste the Antler Fish liver Foie Gras? 191 00:13:24,318 --> 00:13:25,842 No! 192 00:13:30,037 --> 00:13:33,059 Then let me help you with the fish. You're doing it alone. 193 00:13:33,802 --> 00:13:35,244 But if I help you... 194 00:13:35,274 --> 00:13:36,602 No! 195 00:13:37,447 --> 00:13:39,731 I don't mind even if it's defective goods. 196 00:13:39,882 --> 00:13:41,817 All the more I won't let you help! 197 00:13:47,013 --> 00:13:49,095 That's his character. 198 00:13:49,111 --> 00:13:51,335 Unless he deems it perfect, 199 00:13:51,388 --> 00:13:53,389 if not, he would never allow anyone to taste it. 200 00:13:56,500 --> 00:13:58,482 If you're just using the liver, 201 00:13:58,507 --> 00:14:00,581 can you give me the rest of the fish? 202 00:14:04,902 --> 00:14:08,088 Don't touch! It's mine! 203 00:14:11,573 --> 00:14:12,688 Why? 204 00:14:13,042 --> 00:14:14,262 Are you making fish balls again? 205 00:14:14,382 --> 00:14:17,014 I wish to try making fish ball pasta again. 206 00:14:17,237 --> 00:14:19,767 Didn't you ask me to work on my seduction skills? 207 00:14:20,157 --> 00:14:21,960 In your next life, maybe?! 208 00:14:36,173 --> 00:14:39,512 Have you eaten? 209 00:14:42,072 --> 00:14:45,203 I've not been living like a human being lately. 210 00:14:45,672 --> 00:14:50,675 I can't sleep and I have no appetite. 211 00:14:53,969 --> 00:14:57,239 Look, even my skin has become really rough. 212 00:14:57,960 --> 00:15:00,511 That's because you have thick skin! 213 00:15:00,577 --> 00:15:02,410 What's wrong with you? 214 00:15:02,465 --> 00:15:09,532 We are after all one team. The team that has beaten Choi Hyun Wook yesterday. 215 00:15:10,298 --> 00:15:14,938 Beat Choi Hyun Wook? You mean support Choi Hyun Wook?! 216 00:15:14,960 --> 00:15:17,720 Who was the one happily serving the Antler Fish liver Foie Gras? 217 00:15:17,741 --> 00:15:19,652 What sort of strategy is this? 218 00:15:21,820 --> 00:15:23,992 I really wish to return to La Sfera. 219 00:15:24,046 --> 00:15:26,712 Only if Choi Hyun Wook isn't around. 220 00:15:27,350 --> 00:15:32,461 La Sfera's boss is my junior. Right from the start, it's because I'm his senior, 221 00:15:33,973 --> 00:15:38,339 that's why he asked me to be in charge of the restaurant. 222 00:15:38,406 --> 00:15:40,350 I kept rejecting him. 223 00:15:40,408 --> 00:15:44,765 But our San kept begging me and in the end I agreed. 224 00:15:46,796 --> 00:15:49,999 You don't believe? 225 00:15:50,268 --> 00:15:53,237 I just met with our San. 226 00:15:53,657 --> 00:15:55,477 It's all because of Choi Hyun Wook and his nonsense, 227 00:15:55,509 --> 00:15:57,928 which is why I'm temporarily taking a break. 228 00:16:00,111 --> 00:16:04,247 Without me, our San would never have thought of operating a restaurant. 229 00:16:04,367 --> 00:16:06,733 He would never have dreamt of opening one. 230 00:16:07,006 --> 00:16:08,393 Earlier on when we met, 231 00:16:08,493 --> 00:16:11,174 he kept bowing his head and apologizing to me. 232 00:16:11,207 --> 00:16:14,115 So I gave him a serious lecture. 233 00:16:14,184 --> 00:16:16,853 I told him to fire that damn Choi Hyun Wook 234 00:16:16,897 --> 00:16:20,092 and restore La Sfera's peace. 235 00:16:21,860 --> 00:16:25,015 So is he going to fire Choi Hyun Wook? 236 00:16:25,035 --> 00:16:27,234 For goodness sake, ask him to hurry up! 237 00:16:27,403 --> 00:16:29,772 I'm sure he wouldn't survive till the end of the year. 238 00:16:29,789 --> 00:16:32,023 If Choi Hyun Wook is not around, 239 00:16:32,210 --> 00:16:34,492 we would be able to return to La Sfera. 240 00:16:34,497 --> 00:16:36,596 Of course! 241 00:16:36,676 --> 00:16:41,646 We still have the chance to return to La Sfera. 242 00:17:24,038 --> 00:17:26,484 This is how a 1 million won thing looks like. 243 00:17:31,784 --> 00:17:36,195 This is almost like a person's one month salary. Wow, that's so expensive! 244 00:18:07,840 --> 00:18:10,054 Hey Jung Eun Soo, hurry up and follow me. 245 00:18:10,089 --> 00:18:11,660 Yes! Yes 246 00:18:18,246 --> 00:18:20,310 Attention! Everything all ready? 247 00:18:20,430 --> 00:18:21,510 Yes, Chef! 248 00:18:21,969 --> 00:18:26,816 There's one hundred reservations tomorrow; it won't be easy to handle. 249 00:18:26,916 --> 00:18:29,834 So Seo Yoo Kyung, Jung Eun Soo and Lee Ji Hoon have to stay back tonight. Understand? 250 00:18:29,875 --> 00:18:31,158 Yes, Chef! 251 00:18:31,278 --> 00:18:32,895 Are there enough linguine? 252 00:18:32,936 --> 00:18:34,073 Yes, Chef! 253 00:18:34,743 --> 00:18:35,864 Ok. 254 00:18:36,177 --> 00:18:38,271 The dinner patrons have all arrived. 255 00:18:38,346 --> 00:18:38,967 Ok. 256 00:18:39,000 --> 00:18:40,112 Yes! 257 00:18:43,649 --> 00:18:46,234 I heard you've already discussed things with Miss Oh Sae Young. 258 00:18:46,926 --> 00:18:47,976 What? 259 00:18:48,693 --> 00:18:52,012 There will be a press conference tomorrow for the new menu. 260 00:18:52,670 --> 00:18:54,854 Your popular Antler Fish liver Foie Gras 261 00:18:54,916 --> 00:18:56,927 and the champion dish Three Taste Pasta. 262 00:18:57,015 --> 00:18:59,256 We will be introducing these two new dishes at the conference. 263 00:18:59,300 --> 00:19:04,600 Miss Oh Sae Young will personally cook the Three Taste Pasta. 264 00:19:05,525 --> 00:19:07,155 Right here? 265 00:19:07,554 --> 00:19:10,155 Of course! It's going to be a dish on our menu. 266 00:19:10,364 --> 00:19:11,607 This is absurd! 267 00:19:11,873 --> 00:19:13,828 How can a kitchen have two Chefs? 268 00:19:13,849 --> 00:19:16,648 It's impossible for a kitchen to have two Executive Chefs. 269 00:19:16,741 --> 00:19:20,399 This is like having two Conductors in an orchestra. 270 00:19:20,520 --> 00:19:23,655 How can you possibly conduct? Who should the Musicians listen to? 271 00:19:23,981 --> 00:19:25,681 The same music piece... 272 00:19:25,777 --> 00:19:29,591 One wants it in a higher octave; the other wants it lower. 273 00:19:30,095 --> 00:19:31,199 Who should we listen to? 274 00:19:31,235 --> 00:19:34,392 One moment you play this key; next moment you play another. 275 00:19:34,512 --> 00:19:37,083 How can an orchestra perform properly? 276 00:19:37,117 --> 00:19:39,221 Although she has won the competition, she is after all an outsider. 277 00:19:39,269 --> 00:19:41,991 Under such circumstances, she shouldn't be allowed in the kitchen. 278 00:19:42,088 --> 00:19:45,384 The right thing to do is to ask her to hand over the recipe to us. 279 00:19:45,465 --> 00:19:47,061 Hey, new boss! 280 00:19:47,575 --> 00:19:50,339 I don't think you understand the current situation. 281 00:19:50,342 --> 00:19:51,754 The kitchen... 282 00:19:52,503 --> 00:19:55,716 It's not some double-headed snake. 283 00:20:03,266 --> 00:20:05,788 The restaurant has already closed for 3 days. 284 00:20:05,869 --> 00:20:09,489 Yet all of you are still not prepared to accept any major restructuring. 285 00:20:18,968 --> 00:20:22,624 The Executive Chef only needs to perfect his Foie Gras dish. 286 00:20:30,091 --> 00:20:32,703 Don't tell me she's already here? 287 00:20:32,963 --> 00:20:34,386 Yes. 288 00:20:51,686 --> 00:20:53,711 Please take care of me. 289 00:20:56,151 --> 00:20:58,491 I hope I won't be chased out 290 00:20:58,511 --> 00:21:02,635 simply because someone doesn't tolerate any female presence in his kitchen. 291 00:21:05,848 --> 00:21:10,548 I will listen to the Executive Chef and follow his rules unconditionally. 292 00:21:10,643 --> 00:21:14,310 I will support him unconditionally. 293 00:21:14,445 --> 00:21:15,825 No matter what happens, 294 00:21:15,882 --> 00:21:18,044 I will definitely listen to the Executive Chef. 295 00:21:20,691 --> 00:21:22,768 Where should I be standing, Chef? 296 00:21:30,192 --> 00:21:33,066 Then I'll just pick any spot. 297 00:22:05,365 --> 00:22:07,143 We need to talk. 298 00:22:45,095 --> 00:22:46,527 What are you trying to do? 299 00:22:46,568 --> 00:22:49,238 Are you trying to make me leave? 300 00:22:49,760 --> 00:22:54,524 Chef! I was only trying to revive La Sfera. 301 00:22:54,644 --> 00:22:56,515 Don't let your imagination run wild. 302 00:22:56,582 --> 00:22:58,950 Just treat it as an introduction of a new dish. 303 00:23:00,011 --> 00:23:02,902 And you were the one who chose this dish. 304 00:23:02,967 --> 00:23:07,713 You have to keep your promise. The promise is that the winner is allowed to cook in the kitchen. 305 00:23:07,757 --> 00:23:11,361 Do you think this is a trivial matter? 306 00:23:13,420 --> 00:23:15,405 The Executive Chef plays a 97% role. 307 00:23:15,496 --> 00:23:19,493 If you're afraid someone would override your authority, don't be. 308 00:23:19,501 --> 00:23:24,753 Even if there are two Executive Chefs, you will still be the Head Chef. 309 00:23:24,922 --> 00:23:29,722 Don't tell me you have no confidence in your own kitchen? 310 00:23:30,117 --> 00:23:34,153 My kitchen? How can this be my kitchen? 311 00:23:34,365 --> 00:23:39,021 My kitchen would never have two Executive Chefs. 312 00:23:39,337 --> 00:23:43,495 But this kitchen has already been totally revamped by you. 313 00:23:43,615 --> 00:23:46,148 And now you wish to wash your hands off it? 314 00:23:47,266 --> 00:23:51,708 So now that you're taking over, you wish to do as you please? 315 00:23:51,828 --> 00:23:54,157 Just because you own 97% of the power? 316 00:24:25,292 --> 00:24:26,694 It's done, Sous Chef! 317 00:24:28,101 --> 00:24:30,802 Didn't table no. 3 and no. 5 change their orders? 318 00:24:34,728 --> 00:24:36,055 - Sang Shik! - Yes! 319 00:24:36,072 --> 00:24:37,182 How long are you going to take? 320 00:24:37,223 --> 00:24:38,926 I'll be very fast! 321 00:24:44,183 --> 00:24:46,210 Is table no. 12's order ready? The Pozzoli? 322 00:24:46,287 --> 00:24:47,353 Hold on a while. 323 00:24:48,749 --> 00:24:49,536 Get cracking! 324 00:24:49,586 --> 00:24:51,127 - Yeah. - Hurry up! 325 00:24:51,643 --> 00:24:53,998 Ho Nam, hurry up and prepare the soup. 326 00:24:54,158 --> 00:24:54,874 Yes, Sous Chef. 327 00:24:54,910 --> 00:24:57,599 Assistant Kitchen Helper! Can't you see that we're running out of noodles? 328 00:24:57,639 --> 00:24:58,646 Yes! 329 00:24:59,480 --> 00:25:02,442 I knew Oh Sae Young is a jinx! 330 00:25:02,568 --> 00:25:05,050 Why let Oh Sae Young be the winner?! 331 00:25:05,385 --> 00:25:07,263 The problem all started with the Executive Chef! 332 00:25:07,331 --> 00:25:08,110 Isn't it so? 333 00:25:12,132 --> 00:25:12,880 It's hot! 334 00:25:12,909 --> 00:25:14,170 Get away! 335 00:25:14,249 --> 00:25:15,341 It's so hot! 336 00:25:15,778 --> 00:25:16,969 - Hurry up. - Yes. 337 00:25:41,196 --> 00:25:43,272 Hey! Why are there 3 plates of Clam Pasta? 338 00:25:44,088 --> 00:25:45,126 Really! 339 00:25:49,336 --> 00:25:50,401 Look! 340 00:25:51,206 --> 00:25:53,538 Table no. 7 and 9! 341 00:25:53,579 --> 00:25:55,266 - Redo it immediately! - Yes! 342 00:26:38,279 --> 00:26:39,301 Chef! 343 00:26:40,705 --> 00:26:41,987 Chef! 344 00:26:44,081 --> 00:26:48,092 You sound really energetic to me right now! 345 00:26:48,325 --> 00:26:49,943 How's everything? 346 00:26:50,741 --> 00:26:53,014 The kitchen is in a mess right now! 347 00:26:53,102 --> 00:26:55,847 Where are you? When will you be back? 348 00:26:55,916 --> 00:26:57,418 Come out and play! 349 00:26:57,772 --> 00:26:58,724 Chef! 350 00:27:00,362 --> 00:27:03,120 Don't bring anyone here, just come alone. 351 00:27:03,779 --> 00:27:05,458 Let's have some fun together! 352 00:27:05,900 --> 00:27:07,899 Are you mad, Chef? 353 00:27:07,907 --> 00:27:11,749 Seo Yoo Kyung! Let's have some fun together! 354 00:27:13,671 --> 00:27:17,224 What's wrong with Chef? What should I do? 355 00:27:54,353 --> 00:27:58,019 The number you have dialed is unavailable right now. 356 00:28:07,905 --> 00:28:10,865 Everyone has gone home; what are you doing alone here? 357 00:28:11,314 --> 00:28:14,630 I've not completed the things that Chef asked me to do in the morning. 358 00:28:14,671 --> 00:28:17,091 I need to prepare for tomorrow's ingredients. 359 00:28:17,780 --> 00:28:20,208 Why haven't you knocked off yet, Boss? 360 00:28:23,595 --> 00:28:27,592 The Chef might never return to this kitchen. 361 00:28:33,052 --> 00:28:35,968 He's not someone who would give up easily. 362 00:28:36,086 --> 00:28:40,164 He's the type who will come running back to the kitchen to ensure that everything is ok. 363 00:28:40,178 --> 00:28:44,574 At times when he's worried that I'll not perform my best, he will come back just to lecture me. 364 00:28:46,478 --> 00:28:50,347 It's officially my first day as the Boss; aren't you worried about me? 365 00:28:59,333 --> 00:29:00,888 It's hard on you! 366 00:29:34,258 --> 00:29:37,219 Oh! Seo Yoo Kyung is here! 367 00:29:39,685 --> 00:29:40,801 Come and have a drink too. 368 00:29:40,870 --> 00:29:45,297 Chef! How can you behave like this? 369 00:29:46,142 --> 00:29:48,126 Are you really such a person? 370 00:29:52,399 --> 00:29:54,952 You're not the sort of father who would ditch his own child. 371 00:29:55,006 --> 00:29:58,127 Do you know how busy we were?! 372 00:29:58,129 --> 00:30:00,260 What about tomorrow? What should we do tomorrow? 373 00:30:00,274 --> 00:30:04,100 - We will be even more busy tomorrow. - Ahh! I can't hear a single thing! 374 00:30:05,146 --> 00:30:08,618 I know you're angry. But what crime has the patrons commit? 375 00:30:08,706 --> 00:30:13,311 We don't even know how the patrons dined today, whether they enjoyed it or not! 376 00:30:13,339 --> 00:30:16,859 The kitchen was a mess so how can the food be tasty?! 377 00:30:17,557 --> 00:30:21,872 Have you ever heard of any Chef who would go on strike as and when he pleases? 378 00:30:25,239 --> 00:30:28,892 Carry on talking, just carry on nagging! 379 00:30:29,966 --> 00:30:31,974 Is it because Miss Oh Sae Young is a woman? 380 00:30:32,019 --> 00:30:35,085 Or is it because she is also a Chef? 381 00:30:36,352 --> 00:30:37,949 Have some fun! 382 00:30:39,226 --> 00:30:43,189 It's not anybody, but the winner that you personally picked out. 383 00:30:43,278 --> 00:30:45,036 Have some fun, Seo Yoo Kyung! 384 00:30:45,116 --> 00:30:46,500 I don't want to listen to you! 385 00:30:46,580 --> 00:30:49,660 Can you at least do something concrete? 386 00:30:49,943 --> 00:30:53,432 Why do you only think about work every day? 387 00:30:53,455 --> 00:30:55,751 Don't you know how to relax? 388 00:30:55,847 --> 00:30:58,696 When I become a Chef, I would be like you and have fun too. 389 00:30:58,799 --> 00:31:00,225 I'll rant in my kitchen about not having any males. 390 00:31:00,252 --> 00:31:04,743 I'll also be thick-skinned and run out to drink and be merry too! 391 00:31:11,669 --> 00:31:17,413 You being the only woman in my kitchen is enough. 392 00:31:17,533 --> 00:31:19,124 Satisfied? 393 00:31:21,525 --> 00:31:23,900 If you're going to nag, just leave. 394 00:31:23,926 --> 00:31:25,926 I don't want to hear your nagging. 395 00:31:26,927 --> 00:31:28,427 Just go. 396 00:31:34,928 --> 00:31:36,428 Leave. 397 00:31:38,229 --> 00:31:39,429 Leave. 398 00:32:04,020 --> 00:32:10,430 You being the only woman in my kitchen is enough. Satisfied? 399 00:32:17,136 --> 00:32:18,384 Ouch. 400 00:32:19,448 --> 00:32:20,986 Aigoo. Aigoo. 401 00:33:12,171 --> 00:33:13,629 My cell phone. 402 00:33:26,995 --> 00:33:28,390 Are you with Yoo Kyung? 403 00:33:28,498 --> 00:33:29,373 No. 404 00:33:29,699 --> 00:33:31,070 She's not home yet. 405 00:33:31,133 --> 00:33:33,332 I saw her leaving the restaurant earlier. 406 00:33:33,350 --> 00:33:35,611 Really? I guess she'll be home soon then. 407 00:33:35,632 --> 00:33:38,202 Are we able to do business tomorrow? 408 00:33:39,899 --> 00:33:41,536 We have to. 409 00:33:41,788 --> 00:33:43,206 You're sure? 410 00:34:20,219 --> 00:34:21,655 Someone please. 411 00:34:29,935 --> 00:34:31,154 What am I going to do? 412 00:34:42,535 --> 00:34:44,303 How did I do this to myself? 413 00:34:49,627 --> 00:34:51,091 There's no elasticity. 414 00:34:51,261 --> 00:34:52,295 Do it over. 415 00:34:52,598 --> 00:34:54,972 Are you going to be this timid with your cooking? 416 00:34:55,266 --> 00:34:56,382 Do it over. 417 00:34:57,464 --> 00:35:01,202 Are you playing on you being a woman? Huh? 418 00:35:08,733 --> 00:35:10,093 Is anyone out there? 419 00:35:28,313 --> 00:35:30,004 The person you have called is not available 420 00:36:40,610 --> 00:36:44,369 [Manual switch] 421 00:37:00,821 --> 00:37:01,879 What do I do? 422 00:37:02,444 --> 00:37:04,116 Mom. 423 00:37:24,078 --> 00:37:25,129 Mom. 424 00:37:57,360 --> 00:38:00,307 The menu item… fine. 425 00:38:00,586 --> 00:38:02,122 You make it. 426 00:38:02,931 --> 00:38:05,506 Then I can start work tomorrow? 427 00:38:06,313 --> 00:38:07,632 Thank you. 428 00:38:07,783 --> 00:38:11,338 All I need is the chef who has a great recipe. 429 00:38:11,352 --> 00:38:12,652 That's it. 430 00:38:13,514 --> 00:38:14,868 Don't misunderstand this. 431 00:38:14,952 --> 00:38:16,646 Nothing has changed. 432 00:38:17,901 --> 00:38:19,467 Where's Seo Yoo Kyung? 433 00:38:19,691 --> 00:38:22,084 I don't think she came home last night. 434 00:38:38,773 --> 00:38:39,916 Good morning. 435 00:38:46,021 --> 00:38:46,994 He came in today. 436 00:38:47,026 --> 00:38:50,940 Then does that mean we now have 2 chefs? 437 00:38:54,561 --> 00:38:55,423 Let's go. 438 00:38:55,458 --> 00:38:56,253 Okay. 439 00:39:02,257 --> 00:39:04,748 Hey, come here. 440 00:39:05,895 --> 00:39:07,232 Didn't you finish this last night? 441 00:39:07,233 --> 00:39:09,333 It's not finished? 442 00:39:09,971 --> 00:39:13,195 It seems someone was working on it. 443 00:39:14,865 --> 00:39:17,257 Did you do the prepping or not? 444 00:39:17,804 --> 00:39:19,327 I'm sorry, Chef. 445 00:39:19,422 --> 00:39:21,234 We have 100 VIP only today. 446 00:39:21,298 --> 00:39:22,598 As well as the reporters. 447 00:39:22,619 --> 00:39:25,572 Be sure to know the menu items completely. 448 00:39:25,734 --> 00:39:26,950 What is the menu? 449 00:39:26,956 --> 00:39:31,381 Foie Gras, Caviar, Truff risotto And the 1st prize item from the contest. 450 00:39:31,809 --> 00:39:32,956 Move. 451 00:39:33,008 --> 00:39:34,536 Yes, Chef. 452 00:39:48,017 --> 00:39:49,471 What are you doing there? 453 00:39:53,762 --> 00:39:55,798 Sunbae, are you locked in there? 454 00:39:57,353 --> 00:39:58,225 This door. 455 00:40:00,861 --> 00:40:01,862 Sunbae! 456 00:40:01,863 --> 00:40:02,963 Sunbae! 457 00:40:04,820 --> 00:40:06,103 What's with the door? 458 00:40:08,842 --> 00:40:10,364 She was locked in there? 459 00:40:11,068 --> 00:40:12,863 - All night? - Hey, Seo Yoo Kyung? 460 00:40:15,719 --> 00:40:16,816 Hey. 461 00:40:17,981 --> 00:40:20,306 The door handle has been acting up. 462 00:40:20,368 --> 00:40:22,343 Why are you telling me that now?! 463 00:40:24,689 --> 00:40:25,714 Sunbae! 464 00:40:27,341 --> 00:40:28,509 Move. 465 00:40:30,673 --> 00:40:31,716 Hurry! Hurry! 466 00:40:40,493 --> 00:40:42,065 - The door's open. - Thank you. 467 00:40:42,144 --> 00:40:43,157 Thank you. 468 00:40:47,461 --> 00:40:49,069 Seo… Are you okay? 469 00:40:49,128 --> 00:40:51,104 - Are you okay? - Hey, Seo Yoo Kyung 470 00:40:51,145 --> 00:40:53,013 Yes. I'm fine. 471 00:40:58,391 --> 00:41:02,342 But what's with the temperature in here? 472 00:41:09,445 --> 00:41:11,190 She turned the switches off. 473 00:41:11,711 --> 00:41:12,954 What? 474 00:41:15,106 --> 00:41:16,270 Check the seafood first. 475 00:41:16,297 --> 00:41:19,323 You guys check the vegetables and the herbs. 476 00:41:19,338 --> 00:41:20,597 - Okay. - Okay. 477 00:41:20,733 --> 00:41:21,751 Turn them on. 478 00:41:25,324 --> 00:41:27,870 We can't use these. The color's changed. 479 00:41:28,104 --> 00:41:29,338 This is okay. 480 00:41:29,404 --> 00:41:33,172 - I think if we shock freeze them, it'll be okay. - I don't think we can save the herbs. 481 00:41:33,241 --> 00:41:36,812 - What are we going to do with the sauce ruined? - The most expensive item is okay. 482 00:41:37,350 --> 00:41:38,652 Chef! 483 00:41:39,926 --> 00:41:41,545 The Sea Urchin roe. 484 00:41:43,158 --> 00:41:46,138 This was specially ordered by Chef Oh Sae Young. 485 00:41:47,511 --> 00:41:50,054 This was for tonight's menu. 486 00:41:50,487 --> 00:41:52,930 How much of a loss is all this? 487 00:41:53,077 --> 00:41:56,584 Forget the money. How are we going to get them immediately replaced? 488 00:41:56,738 --> 00:41:58,142 Everybody out. 489 00:41:58,424 --> 00:41:59,953 Everybody out now! 490 00:42:00,307 --> 00:42:01,779 - Yes, Chef. - Yes, Chef. 491 00:42:16,283 --> 00:42:17,878 Please leave. 492 00:42:37,658 --> 00:42:38,873 Hello. 493 00:42:46,661 --> 00:42:47,559 They're all ruined. 494 00:42:47,564 --> 00:42:50,810 - Really? - Yes. What are they going to do? 495 00:42:51,368 --> 00:42:52,305 What's going to happen? 496 00:42:52,325 --> 00:42:55,203 - I know. - Seo Yoo Kyung really did it. 497 00:43:12,670 --> 00:43:14,046 Are you okay? 498 00:43:17,898 --> 00:43:20,387 Why didn't you freeze to death instead? 499 00:43:25,127 --> 00:43:27,149 Are you really a cook? 500 00:43:32,325 --> 00:43:34,135 Is your mouth frozen? 501 00:43:36,746 --> 00:43:39,771 I asked you if your mouth was frozen! 502 00:43:44,782 --> 00:43:47,125 I wanted to live. 503 00:43:52,338 --> 00:43:54,516 I was afraid. 504 00:43:56,932 --> 00:44:00,701 I fought with myself. 505 00:44:02,435 --> 00:44:04,457 I lost. 506 00:44:06,881 --> 00:44:10,905 I thought I had to live to become a chef. 507 00:44:21,806 --> 00:44:25,922 Kill all the ingredients so the chef can stay alive. 508 00:44:35,518 --> 00:44:36,878 Thank you. 509 00:44:39,541 --> 00:44:41,306 Thank you for living. 510 00:44:43,706 --> 00:44:45,638 I'm so grossly thankful. 511 00:44:51,009 --> 00:44:53,174 If you're okay, get up now. 512 00:45:36,093 --> 00:45:37,953 I think we have to postpone the event. 513 00:45:38,031 --> 00:45:39,547 You can't. 514 00:45:40,068 --> 00:45:42,053 It'll be worse to go through with it under the circumstances. 515 00:45:42,080 --> 00:45:44,194 The food has to come out as scheduled. 516 00:45:44,214 --> 00:45:45,744 That's what a restaurant is. 517 00:45:46,394 --> 00:45:50,157 We can't keep giving excuses to close the restaurant or postponing scheduled events. 518 00:45:50,213 --> 00:45:52,233 That's too unprofessional. 519 00:45:53,165 --> 00:45:56,187 We were closed for 3 days with no reason. 520 00:45:56,255 --> 00:45:59,033 So after one day of reopening, postpone the event? 521 00:46:02,725 --> 00:46:04,228 I'll try my best. 522 00:46:06,223 --> 00:46:09,275 You go and take care of Yoo Kyung. Okay? 523 00:47:07,871 --> 00:47:10,581 How's your body? Are you okay? 524 00:47:10,652 --> 00:47:11,992 I'm sorry. 525 00:47:14,676 --> 00:47:16,952 Why do you live like an idiot? 526 00:47:19,247 --> 00:47:21,125 Look at you. 527 00:47:31,557 --> 00:47:34,197 We won't have any problems with the Caviar and the mushrooms. 528 00:47:34,629 --> 00:47:36,655 But what are you going to do about the Foie Gras? 529 00:47:36,725 --> 00:47:40,570 Hurry up and put them in iced water. It'll be revived. Got it? 530 00:47:40,636 --> 00:47:42,961 We'll go and buy the product. 531 00:47:43,163 --> 00:47:44,839 What about the Sea Urchin roe? 532 00:47:44,865 --> 00:47:47,421 It should have left Jeju Island by now, on a plane. 533 00:47:49,105 --> 00:47:50,347 Already? 534 00:47:50,858 --> 00:47:53,070 They're people I worked with before for the TV program. 535 00:47:53,164 --> 00:47:55,777 We can rely on them. Don't worry. 536 00:47:55,799 --> 00:47:56,883 Okay. 537 00:47:56,946 --> 00:48:00,393 For the rest of the items, go to nearby restaurants and ask them. 538 00:48:00,415 --> 00:48:02,887 We'll have the best chance of gathering them that way. 539 00:48:02,969 --> 00:48:04,115 Understand? 540 00:48:04,700 --> 00:48:06,010 Do you think they'll easily let us borrow them? 541 00:48:06,108 --> 00:48:08,135 They might be secretly glad to see us suffer. 542 00:48:08,215 --> 00:48:11,697 We didn't let the other restaurant borrow before so… 543 00:48:11,773 --> 00:48:12,780 Get moving. 544 00:48:12,879 --> 00:48:14,047 Yes, Chef. 545 00:48:20,536 --> 00:48:23,073 Is it all ready? I'm leaving right now. 546 00:48:23,105 --> 00:48:24,685 Yes. Yes. 547 00:49:19,175 --> 00:49:20,174 Excuse me please. 548 00:49:20,197 --> 00:49:22,342 Would it be possible to get some Sea Urchin roe from you? 549 00:49:22,442 --> 00:49:23,609 I'm sorry. 550 00:49:30,873 --> 00:49:31,955 Hello. 551 00:49:32,660 --> 00:49:34,857 President, may I get some Sea Urchin roe from you? 552 00:49:34,973 --> 00:49:36,643 I don't have any. Please leave. 553 00:49:38,368 --> 00:49:39,613 Good bye. 554 00:49:45,503 --> 00:49:48,431 President, please just this once. 555 00:49:48,457 --> 00:49:51,465 - I told you I don't have any. - President, please just this once. 556 00:49:52,100 --> 00:49:54,613 Please, President. I'll be in really big trouble. 557 00:49:56,934 --> 00:49:58,265 Thank you. 558 00:50:03,549 --> 00:50:06,821 Dad, do you know where I can find some raw Sea Urchin roe? 559 00:50:06,889 --> 00:50:09,276 Why Sea Urchin roe all of a sudden? 560 00:50:11,134 --> 00:50:12,832 Did you cause trouble again? 561 00:50:17,646 --> 00:50:18,704 Excuse me. 562 00:50:19,231 --> 00:50:21,189 This is Truffle Risotto. 563 00:50:21,264 --> 00:50:24,252 The uncooked rice was mixed with shaved truffle 564 00:50:24,307 --> 00:50:27,735 and stored in the refrigerator so you'll find it very aromatic. 565 00:50:27,827 --> 00:50:29,227 This was specially prepared for our important guests tonight. 566 00:50:29,263 --> 00:50:30,569 Please enjoy. 567 00:50:34,099 --> 00:50:35,009 Are you enjoying your dinner? 568 00:50:35,065 --> 00:50:36,963 - Yes. It's very good. - Yes. 569 00:50:37,061 --> 00:50:39,247 What you're enjoying is smoked salmon with Caviar. 570 00:50:39,283 --> 00:50:40,510 Please enjoy. 571 00:50:46,490 --> 00:50:47,459 Is it to your taste? 572 00:50:47,534 --> 00:50:49,301 Yes. I like the flavor. 573 00:50:49,370 --> 00:50:52,592 It's not goose liver but organic liver of Antler. 574 00:50:53,072 --> 00:50:54,496 Enjoy your meal. 575 00:50:56,442 --> 00:51:00,169 The "Three Taste Pasta" is just as its name. 576 00:51:00,204 --> 00:51:03,208 It's a new menu item of 3 pastas and 3 sauces. 577 00:51:03,443 --> 00:51:07,900 For the ravioli on the outside, it's filled with tomato sauce and pasta. 578 00:51:07,903 --> 00:51:12,773 And the ravioli on the inside is filled with a cream sauce. 579 00:51:12,842 --> 00:51:17,832 Inside the ravioli pasta is another short pasta. 580 00:51:19,885 --> 00:51:21,653 It was an ambitious creation of mine. 581 00:51:21,677 --> 00:51:24,708 Please show much love for it. 582 00:51:42,364 --> 00:51:44,264 Since they're the new menu items, 583 00:51:44,281 --> 00:51:46,340 everybody give it a taste. 584 00:51:46,497 --> 00:51:48,406 Don't worry about me being here. 585 00:51:48,449 --> 00:51:52,245 No bias, no mercy, no excuses. Try it and make an objective judgment. 586 00:51:52,478 --> 00:51:54,818 - Eat. - Yes, Chef. 587 00:52:03,628 --> 00:52:04,681 Why? 588 00:52:05,956 --> 00:52:08,719 You don't think you can be honest with me here? 589 00:52:10,418 --> 00:52:11,609 Fine. 590 00:52:12,471 --> 00:52:15,336 Then go home and criticize it to your heart's content. 591 00:52:15,452 --> 00:52:16,714 Taste it. 592 00:52:16,938 --> 00:52:19,054 Then turn in your reviews anonymously by tomorrow morning. 593 00:52:19,145 --> 00:52:20,207 Got it? 594 00:52:20,674 --> 00:52:22,069 Yes, Chef. 595 00:52:22,686 --> 00:52:23,687 Eat. 596 00:52:42,521 --> 00:52:43,603 Try it. 597 00:52:44,936 --> 00:52:46,465 Try mine too. 598 00:52:48,099 --> 00:52:51,628 None of you have yet to taste my cooking. 599 00:53:02,607 --> 00:53:06,443 Mmmm. It's good. 600 00:53:06,679 --> 00:53:08,894 It's not rich and clean tasting 601 00:53:08,973 --> 00:53:11,730 yet it has a nuttiness to the flavor. 602 00:53:15,524 --> 00:53:17,895 You've worked hard, all of you. 603 00:53:22,053 --> 00:53:23,835 Clean up and go home. 604 00:53:24,479 --> 00:53:25,187 - Yes, Chef. - Yes, Chef. 605 00:53:25,200 --> 00:53:26,041 Yes, Chef. 606 00:53:26,222 --> 00:53:28,149 You've all worked very hard. 607 00:53:29,027 --> 00:53:31,032 You worked hard today. 608 00:53:35,128 --> 00:53:36,043 Good work! 609 00:53:36,126 --> 00:53:37,004 Good work. 610 00:53:38,319 --> 00:53:39,409 This is good. 611 00:53:43,404 --> 00:53:44,964 Mmm, It's really, really good. 612 00:53:46,027 --> 00:53:47,987 We're eating so why am I hungry? 613 00:53:48,186 --> 00:53:51,349 We didn't eat a single meal all day. 614 00:53:52,291 --> 00:53:53,333 You're right. 615 00:53:54,009 --> 00:53:57,278 There was some study a while back and they found that professional cooks 616 00:53:57,379 --> 00:54:00,319 have the worst eating habits. 617 00:54:00,364 --> 00:54:01,498 Why? 618 00:54:01,506 --> 00:54:02,463 What do you mean why? 619 00:54:02,489 --> 00:54:04,888 When others are eating, we can't eat. 620 00:54:05,209 --> 00:54:09,650 And when you get off work and go home, isn't cooking the last thing you want to do? 621 00:54:10,462 --> 00:54:11,261 You're right. 622 00:54:11,359 --> 00:54:14,326 Right, right, right, right. It's just like that for me. 623 00:54:14,416 --> 00:54:15,062 For you too, hyung? 624 00:54:15,118 --> 00:54:17,715 I don't' even want to think about cooking. 625 00:54:30,286 --> 00:54:34,054 It's to make up for not helping you yesterday and going home by myself. 626 00:54:37,500 --> 00:54:41,542 If I stayed to help, we wouldn't have had that accident, right? 627 00:55:17,512 --> 00:55:18,515 Get in. 628 00:55:19,343 --> 00:55:20,827 That's okay, Chef. 629 00:55:21,237 --> 00:55:22,458 I said to get in. 630 00:55:23,058 --> 00:55:24,288 I'm fine. 631 00:55:24,606 --> 00:55:25,667 Get in. 632 00:55:40,068 --> 00:55:42,251 Today was a rough day, wasn't it? 633 00:55:43,445 --> 00:55:45,439 I'd like to treat you tonight. 634 00:55:46,085 --> 00:55:47,476 Everybody, call? 635 00:55:47,517 --> 00:55:48,705 Call! 636 00:55:54,695 --> 00:55:56,213 That'll be nice. 637 00:56:04,703 --> 00:56:07,653 I thought I'll get to see the inside of a hotel club tonight. 638 00:56:07,689 --> 00:56:11,211 All of your looks are great as well as your minds. 639 00:56:11,431 --> 00:56:13,087 All except one. 640 00:56:19,401 --> 00:56:21,567 You said you'll treat so we came along but… 641 00:56:22,045 --> 00:56:25,212 Don't feel burdened by it. It's just that I love Italy very much 642 00:56:25,332 --> 00:56:29,233 and I thought we can all gather and talk about Italy. 643 00:56:29,930 --> 00:56:31,842 What part of Italy do you like the best? 644 00:56:31,934 --> 00:56:33,920 Firenze, the city of flowers. 645 00:56:33,931 --> 00:56:36,549 Wow. That's where we trained. 646 00:56:36,598 --> 00:56:37,365 Really? 647 00:56:37,378 --> 00:56:38,446 Isn't it nice there? 648 00:56:38,472 --> 00:56:39,818 When were you there? 649 00:56:40,066 --> 00:56:43,594 It was about 7 years ago so, for my honeymoon. 650 00:56:44,042 --> 00:56:47,806 And the 2nd honeymoon was in Milano. 651 00:56:48,161 --> 00:56:49,292 That's a really nice place, too. 652 00:56:49,357 --> 00:56:51,793 Your 2nd honeymoon? 653 00:56:52,047 --> 00:56:53,049 Why? 654 00:56:53,094 --> 00:56:54,465 Oh, nothing. 655 00:56:56,332 --> 00:56:57,902 I'm tired of the northern parts now. 656 00:56:58,945 --> 00:57:03,829 For my 3rd honeymoon, I'd like to go to Sicily. 657 00:57:05,277 --> 00:57:07,106 What do you think? 658 00:57:08,940 --> 00:57:11,836 I don't really like warm places. 659 00:57:12,412 --> 00:57:14,464 It's winter there right now. 660 00:57:18,400 --> 00:57:21,070 I don't like warm places either. 661 00:57:24,046 --> 00:57:25,368 I'm hungry. 662 00:57:26,213 --> 00:57:27,426 Let's eat. 663 00:57:49,446 --> 00:57:51,026 Hurry up and eat. 664 00:57:51,785 --> 00:57:53,327 That should thaw your body. 665 00:57:56,950 --> 00:57:58,675 You're really tenacious. 666 00:58:00,559 --> 00:58:03,093 Even guys would have thrown down their aprons 667 00:58:03,144 --> 00:58:06,359 and ran away by now, after being scolded as you have been. 668 00:58:06,662 --> 00:58:08,995 You're holding on firmly. 669 00:58:09,377 --> 00:58:12,396 You don't make excuses. You don't complain. 670 00:58:14,156 --> 00:58:16,885 I like that stubborn streak in you. 671 00:58:17,999 --> 00:58:23,749 The manipulative ones would even play with the food. 672 00:58:24,020 --> 00:58:28,696 The ones who mess with food don't have rights to be cooks. 673 00:58:34,221 --> 00:58:35,852 Hey, goldfish. 674 00:58:37,540 --> 00:58:39,541 You're real to the core. 675 00:58:42,157 --> 00:58:44,115 You don't try and lean on people. 676 00:58:44,139 --> 00:58:45,520 You know how to keep secrets. 677 00:58:45,548 --> 00:58:46,969 You're upright. 678 00:58:48,693 --> 00:58:52,258 You might think you're invisible but we all see you. 679 00:58:53,738 --> 00:58:54,833 Chef. 680 00:58:54,842 --> 00:58:57,346 It's getting cold. Hurry up and eat. 681 00:58:58,277 --> 00:58:59,940 I don't want to eat. 682 00:59:02,724 --> 00:59:03,777 Why not? 683 00:59:06,709 --> 00:59:07,744 Hey you! 684 00:59:11,391 --> 00:59:12,884 What's wrong with you? 685 00:59:14,219 --> 00:59:17,060 What right do you have to be upset? 686 00:59:17,122 --> 00:59:19,658 You caused that chaos in the kitchen today. 687 00:59:19,675 --> 00:59:22,078 What wrong has been done to you for your expression to be like that? 688 00:59:22,166 --> 00:59:23,661 Did you do good today? 689 00:59:23,670 --> 00:59:25,547 I know I was wrong. 690 00:59:26,324 --> 00:59:26,825 So then? 691 00:59:26,926 --> 00:59:32,226 Just because you know I like you, do you take me for a fool? 692 00:59:32,460 --> 00:59:36,131 Since you know I like you a lot more. You must think you can play with me. 693 00:59:36,314 --> 00:59:38,861 First you tell me to die. Then you tell me I'm an okay person. 694 00:59:38,954 --> 00:59:42,540 You ask me if I'm really a cook then you say I'm real to the core. 695 00:59:42,580 --> 00:59:46,149 Why do you keep lifting me up and putting me down? 696 00:59:46,223 --> 00:59:47,452 Is that my fault? 697 00:59:47,525 --> 00:59:48,829 Then whose fault is it? 698 00:59:49,057 --> 00:59:51,689 It's because you're good then bad. 699 00:59:51,870 --> 00:59:54,856 Because you behave and then misbehave. That's why! 700 00:59:54,978 --> 00:59:58,320 I'm sorry then. That's my fault as well, I see. 701 01:00:00,915 --> 01:00:02,250 What's wrong with you? 702 01:00:02,886 --> 01:00:07,444 You walk out of the kitchen if you're upset. You fire women because you don't like them. 703 01:00:07,449 --> 01:00:10,577 You act and live exactly as you like. It must be nice to be able to do that. 704 01:00:10,614 --> 01:00:12,682 You're right. It is nice. 705 01:00:13,506 --> 01:00:15,718 Yes, I'm an insignificant person, a beginner, 706 01:00:15,800 --> 01:00:17,752 and my job is try and have people be happy with me. 707 01:00:17,824 --> 01:00:21,174 It must be nice that you only have to worry about me making you happy, isn't it? 708 01:00:21,275 --> 01:00:22,851 Yes, it is. 709 01:00:24,062 --> 01:00:26,801 So what exactly did I get my way on? 710 01:00:27,196 --> 01:00:30,267 Not once but twice you were fired by me, 711 01:00:30,308 --> 01:00:33,230 but you're still in my kitchen causing chaos. 712 01:00:33,333 --> 01:00:35,654 I told you to freeze to death but you won't. 713 01:00:36,106 --> 01:00:37,309 I don't want you to freeze to death 714 01:00:37,330 --> 01:00:40,330 so I buy you hot food but you refuse to eat it and just yell at me. 715 01:00:40,738 --> 01:00:43,501 You're right. I'm only concerned about myself and my comfort 716 01:00:43,542 --> 01:00:46,039 and living just fine like that. So what? 717 01:00:48,200 --> 01:00:49,308 Stop right there. 718 01:00:51,763 --> 01:00:55,105 You said there are no women in your kitchen so why are you letting me work there? 719 01:00:55,133 --> 01:00:56,997 And now that you have 2 women in your kitchen, 720 01:00:57,017 --> 01:00:58,315 what are you going to do about that? 721 01:00:58,372 --> 01:00:59,511 You'd better shut your mouth. 722 01:00:59,541 --> 01:01:00,943 How nice for you. 723 01:01:01,180 --> 01:01:03,232 Say one more thing! 724 01:01:04,486 --> 01:01:08,352 So why are you making a person be so confused about her feelings? 725 01:01:15,329 --> 01:01:22,412 Why do you cut, pound on, put salt then sugar on, fry and steam my heart? 726 01:01:23,732 --> 01:01:25,795 Am I a fish on your cutting board? 727 01:01:26,686 --> 01:01:29,090 I'm not cooking with your heart. 728 01:01:29,247 --> 01:01:31,898 Just because you have the knife in your hand, do you think I'm afraid? 729 01:01:32,271 --> 01:01:34,528 While you're cleaning the fish, you can poke your fingers. 730 01:01:34,569 --> 01:01:37,684 Or choke on a fishbone and die. 731 01:01:38,340 --> 01:01:43,045 Don't you know the fish that's already on your cutting board has nothing to be afraid of? 732 01:01:43,100 --> 01:01:45,811 And it's full of sharp bones hidden in the flesh. 733 01:01:46,075 --> 01:01:47,118 So? 734 01:01:47,921 --> 01:01:49,712 I have sharp bones also. 735 01:01:49,826 --> 01:01:51,644 Everybody has sharp bones. 736 01:01:51,676 --> 01:01:52,769 So? 737 01:01:55,624 --> 01:01:57,647 So be careful of the bones. 738 01:02:00,750 --> 01:02:02,827 You're not very fresh. 739 01:02:03,017 --> 01:02:04,846 It's been a while since you've been caught. 740 01:02:04,863 --> 01:02:07,081 And don't have much time left before expiration. 741 01:02:07,349 --> 01:02:08,790 You think that's all? 742 01:02:08,889 --> 01:02:10,814 You're hard to clean and take a lot of work to prep. 743 01:02:10,908 --> 01:02:13,057 And after all that work, there's not much left to eat. 744 01:02:13,136 --> 01:02:15,532 Even if you're garnished, still not very pretty. 745 01:02:15,606 --> 01:02:19,610 Anyway, you're not a very good source of food. 746 01:02:19,857 --> 01:02:24,482 I won't be putting you on my cutting board. 747 01:02:24,616 --> 01:02:26,756 I won't be cooking you. All right? 748 01:02:27,266 --> 01:02:29,618 So get down from my cutting board. 749 01:02:31,046 --> 01:02:34,141 If you tell me to get down… I'm already on it so, 750 01:02:35,440 --> 01:02:38,364 if you tell me to get down… 751 01:02:38,392 --> 01:02:44,022 then there's only the trash can left for me. 752 01:02:45,411 --> 01:02:47,922 Are you telling me to throw away my feelings? 753 01:02:47,928 --> 01:02:49,100 Let's go home. 754 01:02:51,702 --> 01:02:53,174 Let's go home. 755 01:02:54,602 --> 01:02:55,698 Aren't you going home? 756 01:02:55,760 --> 01:02:57,134 I am going home. 757 01:02:57,148 --> 01:02:58,594 Why aren't you going home? 758 01:02:58,674 --> 01:03:00,136 I am going home. 759 01:03:01,326 --> 01:03:02,342 Hey! 760 01:03:03,043 --> 01:03:05,214 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 761 01:03:03,043 --> 01:03:05,243 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 762 01:03:05,363 --> 01:03:07,344 Main Translators: Alethia, songbird 763 01:03:07,464 --> 01:03:09,545 Spot Translator: songbird 764 01:03:09,665 --> 01:03:11,746 Timer: casajuve 765 01:03:11,866 --> 01:03:13,947 Editor/QC: sayroo 766 01:03:14,067 --> 01:03:16,148 Coordinators: mily2, ay_link 767 01:03:21,132 --> 01:03:24,052 Why can't there be women in your kitchen? 768 01:03:24,083 --> 01:03:26,087 Why not women? 769 01:03:26,470 --> 01:03:28,410 You've never dated, have you? 770 01:03:29,390 --> 01:03:32,252 Let's. With me. 771 01:03:32,341 --> 01:03:35,461 Did you think I worked that hard for 3 years just to be fired like this today? 772 01:03:35,580 --> 01:03:38,374 Eating something different each time could be his style. 773 01:03:38,568 --> 01:03:39,617 Ouch. 774 01:03:40,432 --> 01:03:41,957 Seo Yoo Kyung, isn't it ready yet? 775 01:03:41,980 --> 01:03:43,653 It's coming, Chef. 776 01:03:44,787 --> 01:03:45,888 Don't move. 777 01:03:46,679 --> 01:03:48,240 Don't move. 778 01:03:49,150 --> 01:03:50,289 If you move, you die. 779 01:03:51,011 --> 01:03:52,648 I'm hearing things. 780 01:03:52,724 --> 01:03:54,005 You want to die? 781 01:03:55,347 --> 01:03:57,079 I might start seeing things now. 782 01:03:57,598 --> 01:03:59,619 Chef. Chef. 783 01:03:59,669 --> 01:04:01,047 What are you doing? What're you doing? 784 01:04:01,175 --> 01:04:01,781 Chef. 785 01:04:01,858 --> 01:04:02,686 Chef. 786 01:04:06,623 --> 01:04:07,421 Chef! 787 01:04:15,148 --> 01:04:16,474 Then why do you dislike me. 788 01:04:16,508 --> 01:04:18,517 Did I say I disliked you? 789 01:04:21,783 --> 01:04:23,458 It's so cold. 790 01:04:23,726 --> 01:04:32,306 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites